Cuban:達拉斯小牛隊的中文譯名即將更改 - NBA

Table of Contents


因為我就住在當地,我可以提供一些跟當地人討論過得出的結論。
其實Maverick這個詞在當地流行起來完全是因為50年代的西部電視劇"Maverick",
從那以後當地就慢慢的有一些以此命名的公司、商號、餐廳這一類的,
這情況就有點像台灣80年代有些店也取名叫"楚留香",
或是現在有些行銷文案使用"下一站,幸福"、"海角七號"等等一樣的趨勢,
後來連附近的學校也開始替學生球隊取這個名字,
其中較著名的就是Dallas南邊的德州大學阿靈頓分校(UT Arlington),
這個詞就慢慢變成德州、奧克拉荷馬等牛仔文化盛行州的球隊名稱。

所以小牛這詞對當地人來說是完全扯不上關係的,
然後再說到"獨行俠"或是"牛仔",其實感覺還是有一點微妙不對。
因為這部影集之所以流行,就是因為他反轉從前西部男兒那種嚴肅陽剛的類型,
也就是從John Wayne到Clint Eastwood所塑造出來的那種典型印象。
這劇理面的Maverick完全不嚴肅陽剛,好賭好酒好女人之類的胡搞瞎搞,
簡單講就是西部版的陳小刀,
會講出"同花打得過FullHouse?那除非你老爸變成了兔子!"這類台詞的人。

由於這部影集歷史悠久,實話說我也沒看過。
但是華納兄弟曾經在94年把他翻拍成電影,這應該有些人會有印象。
Mel Gibson跟Jodie Foster是男女主角,原先電視劇的主角James Garner也有演,
他扮一個警長,後來才發現原來他是Mel Gibson的老爸,
父子根本就是一起聯手想要把獎金噱到手。
台灣的譯名好像叫"超級王牌",從前台灣有線電視的電影台洋片台常常重播。

簡單說,這個名字在當地是個比較輕鬆的意義,像個"玩家"之類的,
但又帶有西部面貌,因為這詞有其文化背景來源,
所以其實要找相對應的中文其實不容易。

(就像我這篇用陳小刀來形容,但我很難傳神翻譯陳小刀給Dallas當地人了解,
但是台灣的人一看馬上就能浮現這個角色的人格特徵....)

--

補充說明:

有些人問我既然這個角色這麼輕佻,為啥名字還會被拿來用。
基本上他其實本質上還是英雄,只是行事做風不符合傳統的英雄形象,
也許稱他為典型的反英雄更為適當,只是因為賭撲克是他很重要的一個元素,
所以我第一時間就想到陳小刀。

我又跟別人討論了一下,基本上大家都覺得這個人還是很正面,
而且重點是他最後都能帥氣的擊敗反派獲勝,然後多半智取而不用苦戰獲勝,
所以對球隊來說也算是好采頭。

最後請容我改一下小刀的台詞,我知道那是大軍說的,
但上班時間打這篇腦海最先浮出跟撲克相關的輕佻台詞就這句。
請容我改成"我師父說,拿AK不賭的是棒槌。我隨便一張牌都能比你大,
還能買順買同花。如果這樣還不賭,那就乾脆別賭了!"

--

All Comments

Jack avatarJack2017-09-15
推,感謝分享典故。
Rebecca avatarRebecca2017-09-15
推!
Aaliyah avatarAaliyah2017-09-17
目前隊徽設計跟這個意涵搭不太上的感覺
Victoria avatarVictoria2017-09-20
Dinah avatarDinah2017-09-22
這樣說來,"不羈者"似乎符合兩種義涵?
Emma avatarEmma2017-09-24
Xanthe avatarXanthe2017-09-27
德州8+9p孩
Gary avatarGary2017-09-29
達拉斯浪子隊?
Belly avatarBelly2017-10-01
德州放蕩者隊
Quanna avatarQuanna2017-10-03
達拉斯大鏢客隊?
Andrew avatarAndrew2017-10-04
直接音譯算了 達拉斯馬沃力克
Hardy avatarHardy2017-10-08
嫖(x)客無誤
Dorothy avatarDorothy2017-10-11
達拉斯野孩子隊
Robert avatarRobert2017-10-13
我叫Michael 好聽嗎
Franklin avatarFranklin2017-10-14
達拉斯犽宿
Andrew avatarAndrew2017-10-18
推個 不過 同花打得過FullHouse是獨眼龍說的@@
Bennie avatarBennie2017-10-20
像城市獵人那樣?
Xanthe avatarXanthe2017-10-22
這不就是痞子嗎 達拉斯痞子隊?
Bennie avatarBennie2017-10-25
推 原來是這麼回事 感謝PO主詳解
Jacky avatarJacky2017-10-27
達拉斯遊俠隊
Xanthe avatarXanthe2017-10-27
達拉斯麥卡力隊
Andy avatarAndy2017-10-31
達拉斯遊騎兵隊
Ivy avatarIvy2017-11-02
只好叫達拉斯美膚立刻隊了...
Genevieve avatarGenevieve2017-11-04
達拉斯賭俠隊
Charlotte avatarCharlotte2017-11-06
Arlington在 Dallas 西邊不是在南邊 Maverick 基本
上就是UT Arlington 的代號
Sierra Rose avatarSierra Rose2017-11-10
不就是痞子英雄隊嘛
Annie avatarAnnie2017-11-14
小刀,三叔呢?
Emma avatarEmma2017-11-14
骸阿隊
Rebecca avatarRebecca2017-11-17
原來是達拉斯小刀隊啊
Zanna avatarZanna2017-11-22
可是,那不是大軍說的嗎
Rebecca avatarRebecca2017-11-22
長知識~
Emma avatarEmma2017-11-23
達拉斯玩咖隊
Sandy avatarSandy2017-11-27
達拉斯遊仔隊
Steve avatarSteve2017-11-28
孟波隊
Poppy avatarPoppy2017-11-30
超級王牌 就是美國版賭神
Charlotte avatarCharlotte2017-12-01
Belly avatarBelly2017-12-05
那就叫飆風馬吧
Kumar avatarKumar2017-12-06
那就 達拉斯賭神隊!
Puput avatarPuput2017-12-10
達拉斯陳在天隊
Oscar avatarOscar2017-12-13
這是第一篇看到最清楚的原意解釋 推推
Zanna avatarZanna2017-12-17
專業推
Olivia avatarOlivia2017-12-18
長知識 推推
Delia avatarDelia2017-12-23
所以改翻達拉斯8+9隊如何
Caitlin avatarCaitlin2017-12-26
達拉斯不要噓不要噓隊
Daniel avatarDaniel2017-12-28
那不就是小癟三嗎??達拉斯小癟三隊??
Erin avatarErin2017-12-30
痞子隊嗎?
Rebecca avatarRebecca2017-12-31
陳小刀就痞子啊
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2018-01-03
這部電影我看過 還不錯 男女主角表現得都不錯 ^^
Carolina Franco avatarCarolina Franco2018-01-05
達拉斯令狐沖隊
William avatarWilliam2018-01-07
"小牛"給人印象就敦厚老實 現在要改中二風了嗎 XD
Hamiltion avatarHamiltion2018-01-08
8+9無誤
Ethan avatarEthan2018-01-09
可是這典故跟現在的隊徽馬頭似乎也不合啊…
Rosalind avatarRosalind2018-01-10
放蕩不羈又有馬,那就達拉斯馬伕吧!
Wallis avatarWallis2018-01-11
那為啥隊徽是馬?
Agatha avatarAgatha2018-01-15
達拉斯七逃郎
Audriana avatarAudriana2018-01-17
小刀隊
Wallis avatarWallis2018-01-20
改成什麼都和台灣沒關係,幹嘛討論這麽激烈
John avatarJohn2018-01-20
達拉斯溜馬隊
Agatha avatarAgatha2018-01-22
法蘭克遊俠!!! 不對 是達拉斯遊俠隊
Lydia avatarLydia2018-01-26
怎麼會沒關係 很大機會會延用
Olivia avatarOlivia2018-01-30
直接看他們的吉祥物用什麼造型命名就好啦
Rosalind avatarRosalind2018-02-02
這不是針對中國市場和騰訊一起做的改名嗎
Lydia avatarLydia2018-02-07
球隊官方出來說 他們不是"小牛" 臺灣還用小牛不是
Zanna avatarZanna2018-02-10
達拉斯孟波隊
Carol avatarCarol2018-02-13
達拉斯放浪兄弟隊
Frederic avatarFrederic2018-02-15
聽起來像傾奇者前田慶次
Thomas avatarThomas2018-02-17
達拉斯遊俠隊,有霹靂遊俠李麥克(陳小刀)加世紀
帝國遊俠(馬)的感覺
Franklin avatarFranklin2018-02-20
笑死,一堆人在那解釋半天結果隊徽跟本不是這樣表達
Anthony avatarAnthony2018-02-20
達拉斯犽宿隊
Jessica avatarJessica2018-02-21
隊徽也不是說不能換啊~xD
Edith avatarEdith2018-02-22
隊徽本來就不一定啊 活塞現在logo也沒任何活塞要素
Anthony avatarAnthony2018-02-27
咩福瑞克斯
Freda avatarFreda2018-03-01
更別說當初LOGO就頂牛仔帽 跟現在的馬也沒絕對關聯
Lily avatarLily2018-03-04
NBA有些球隊的隊名跟隊徽有時候還真的是看起來兜不
上 像是90年代的爵士跟活塞
Barb Cronin avatarBarb Cronin2018-03-09
這樣的說法跟隊徽一點都不搭阿…
Hedy avatarHedy2018-03-12
logo幹嘛是一隻馬
Ophelia avatarOphelia2018-03-14
我猜最後可能直接翻
Gary avatarGary2018-03-16
傾奇者
Ingrid avatarIngrid2018-03-18
就字面上翻吧。達拉斯小畜牲隊
Kristin avatarKristin2018-03-21
nba有些隊的隊徽隊名真的湊不起來啊 像勇士隊徽"金
門大橋"代表的是屬地舊金山 跟隊名"勇士"完全搭不上
不是嗎
Iris avatarIris2018-03-22
達拉斯奧米加咆哮獸隊 選我正解
Margaret avatarMargaret2018-03-24
活塞以前也是馬頭
James avatarJames2018-03-26
達拉斯玩咖隊~~~
Daph Bay avatarDaph Bay2018-03-28
我想好了,就叫悟空吧,絕對不會錯
Carolina Franco avatarCarolina Franco2018-03-28
達拉斯小刀隊
Frederic avatarFrederic2018-03-30
推這篇,真的很難翻譯啊
Lily avatarLily2018-04-04
推!
Emma avatarEmma2018-04-04
Suhail Hany avatarSuhail Hany2018-04-05
達拉斯獨行俠
Doris avatarDoris2018-04-06
達拉斯巴嘎囧隊
Brianna avatarBrianna2018-04-07
Arlington最好在Dallas南邊......
Kyle avatarKyle2018-04-10
奇行者(不受傳統拘束,音譯亦有騎行者牛仔文化之意)
Mary avatarMary2018-04-13
達拉斯奇俠隊... 總覺得中國應該會這樣翻?
Eartha avatarEartha2018-04-14
達拉斯荒野大鏢客隊
Andy avatarAndy2018-04-18
一堆懂典故的都說不合適 那說個合適的詞來聽聽啊
Ina avatarIna2018-04-22
Noah avatarNoah2018-04-23
答拉斯不叫小牛隊
Daph Bay avatarDaph Bay2018-04-25
達拉斯痞客隊
Anthony avatarAnthony2018-04-27
達拉斯飆馬野郎
Ula avatarUla2018-05-02
達拉斯痞客幫
Catherine avatarCatherine2018-05-05
痞子隊+1
Adele avatarAdele2018-05-09
推好文
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2018-05-09
Joe avatarJoe2018-05-13
達拉斯勾意內隊
Elma avatarElma2018-05-13
年紀+個性 那就叫達拉斯屁孩隊吧 (咦?)
Lauren avatarLauren2018-05-14
達拉斯賭俠隊好像不錯
Tracy avatarTracy2018-05-16
飆風馬讚 XDDDD
Heather avatarHeather2018-05-17
其實小牛球風跟隊風都以 和善偏軟著稱...
Callum avatarCallum2018-05-18
痞子或獨行俠都不適合
Yuri avatarYuri2018-05-21
達拉斯犢 隊
犢犢
Damian avatarDamian2018-05-25
馬馬 這個字打不出來=.=
Iris avatarIris2018-05-29
那就叫萌萌好了 站起來~
Necoo avatarNecoo2018-06-02
達拉斯萌萌隊
Lydia avatarLydia2018-06-02
達拉斯陳小刀隊
Hedy avatarHedy2018-06-07
達拉斯賭俠隊
Linda avatarLinda2018-06-11
就七桃郎嘛
Ursula avatarUrsula2018-06-13
達拉斯哈姆立克
Ingrid avatarIngrid2018-06-13
同花順打不打得贏跟老爸變兔子好像是一個對話?不是
同一個人說的
Eden avatarEden2018-06-13
達拉斯傾奇者隊
Poppy avatarPoppy2018-06-15
達拉斯嫪毐隊
James avatarJames2018-06-17
小牛隊要變小刀隊了
Vanessa avatarVanessa2018-06-21
那是同個人講的阿XD 後面才有人回嘴
Hazel avatarHazel2018-06-22
超級王牌有印象!!幹我好像是去電影院看的...
Kelly avatarKelly2018-06-26
中信兄弟的隊徽也沒有兄弟啊
Olga avatarOlga2018-06-27
Audriana avatarAudriana2018-06-30
那就達拉斯小刀隊了
Dinah avatarDinah2018-07-04
Frederica avatarFrederica2018-07-06
達拉斯德華隊
Jack avatarJack2018-07-11
Mia avatarMia2018-07-14
達拉斯神鬼玩家隊
Kyle avatarKyle2018-07-15
當地巷子內推
Zora avatarZora2018-07-17
達拉斯皮條客我覺得也不錯
Edith avatarEdith2018-07-21
達拉斯癟三隊
Vanessa avatarVanessa2018-07-23
達拉斯沒有小牛隊
Michael avatarMichael2018-07-23
達拉斯星爵 達拉斯古惑仔
Dinah avatarDinah2018-07-28
那台詞是獨眼龍說的
Charlie avatarCharlie2018-08-01
而且阿星是回他我老爸不只會變成兔子 還會跟你老媽
Edith avatarEdith2018-08-01
結婚生子 所以才會生出你這個獨眼龍的兒子(三叔和聲
到底干小刀甚麼事情啊?
Frederica avatarFrederica2018-08-05
Costco
Daniel avatarDaniel2018-08-06
達拉斯俠客隊
Bennie avatarBennie2018-08-06
嫑嫑
Hazel avatarHazel2018-08-10
德州人推~
Belly avatarBelly2018-08-14
Caroline avatarCaroline2018-08-19
小刀舉例錯誤...
Charlotte avatarCharlotte2018-08-19
達拉斯小壞蛋隊啦
Belly avatarBelly2018-08-22
野馬 小馬
Megan avatarMegan2018-08-22
UTA校友路過給推, UTA吉祥物也是maverick
Dora avatarDora2018-08-23
明明是獨眼龍說的
Faithe avatarFaithe2018-08-26
達拉斯劉德華隊
Olive avatarOlive2018-08-26
達拉斯嚤囉星
Zora avatarZora2018-08-30
達拉斯你壞壞
Irma avatarIrma2018-09-02
達拉斯漂丿男子隊
Victoria avatarVictoria2018-09-07
這樣翻譯也太難翻了XDDD
Rachel avatarRachel2018-09-10
達拉斯陳小刀啊 很難?
Daniel avatarDaniel2018-09-14
卍煞氣a達拉斯Best雷玟NA乂斬佛卍
Regina avatarRegina2018-09-16
達拉斯雅痞隊
Regina avatarRegina2018-09-20
小刀隊XF
Jake avatarJake2018-09-22
Michael avatarMichael2018-09-23
痞牛隊
Frederic avatarFrederic2018-09-25
達拉斯祖賢男友隊
Elma avatarElma2018-09-25
我覺得遊俠隊最貼切
George avatarGeorge2018-09-29
賭俠都重播一百萬次 台詞還會記錯真的不可思議