Chris Paul as Andre Roberson shoots a - NBA

Table of Contents

Chris Paul as Andre Roberson shoots a three "Hell Naw!"


當Andre Roberson投三分時, CP3大喊 (沒進) 啦!


https://streamable.com/8mgxr

※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1507126572.A.D40.html
Hawking : hen壞 10/04 22:17
MorikonHase : (板)啦 10/04 22:17
amo0717 : 結果…… 10/04 22:20
e49523 : 結果是麵包 10/04 22:21
fgeorge2258 : 求roberson心裡陰影面積 10/04 22:22
skybin : 都已經確定麵包才喊不是? 10/04 22:22
js2a117573 : 已經麵包才喊吧 == 10/04 22:24
RBC54321 : 又不是一出手就喊 意思完全不同好嗎 10/04 22:25
skybin : 事前喊還OK,都發生了還可以當花邊喔!? 10/04 22:26
Kyrieisme : 蘿蔔投籃怎麼可以爛成這樣 10/04 22:27
snow5420 : 覺得不是在講板欸... 10/04 22:50
love1500274 : 蘿蔔只有季後賽才會進三分 10/04 22:51
e49523 : 蘿蔔只有季賽才罰的進球 10/04 22:52
jtch : 被KD罵到有陰影了吧 10/04 22:55
h321123aa : 最好天天過年,蘿蔔三分還是要守一下 10/04 23:22
Gindaco : hell nahhhhh不是什麼鬼嗎 10/04 23:31
freeskyd : Hell naw 比較像是"我靠",代表他也覺得蘿蔔這球太` 10/05 00:05
s425247 : 跟什麼板啦完全沒關係吧...... 10/05 00:25
hiro1221 : CP3完全沒有要出去守的感覺 10/05 00:36
ejijo761115 : https://youtu.be/nBOo2mWYuCA 10/05 00:40
fablife : 這位投籃真的很差...... 10/05 00:41
KMTicon : 防守灌籃強就夠了 10/05 00:44
flash031523 : 上季 三分命中率0.245 超慘的SG 10/05 00:50
s925407 : 跟籃板一點屁關係都沒有,不要亂翻譯 10/05 01:15
bluetory99 : 這跟板有什麼關係==hell no比較像靠北勒這種吧 10/05 01:17
six0600 : 是錯覺嗎 CP3好像特別喜歡放投外線不好的 同樣例子 10/05 01:19
six0600 : 還有Rondo 10/05 01:19
locdan : 蘿蔔要提升三分只能去勇士了,任何人加入勇士,三 10/05 01:39
locdan : 分屬性自動提升+3 10/05 01:39
lillard000 : 翻譯 10/05 01:51
Takasteric : 他自己也知道他如果有三分身價一定暴漲好不好 10/05 01:55
Takasteric : 這樣看下來真的是練不起來 10/05 01:55
Takasteric : 看到有人說,投籃一定練的起來是最大的謊言 10/05 01:56
Takasteric : 多少新秀就是死在投籃,總不會大家都偷懶吧 10/05 01:56
erotica : 你到底有沒有看影片 10/05 02:05
zane21 : Hell no 翻成”板啦”?? 10/05 02:05
cviescvies : 罰球更是爛到無極限 10/05 03:01
spadenet : 到底在翻什麼 差那麼多 10/05 03:32
bokituto : 原來不只我看不懂翻譯 10/05 07:08
jms790607 : 也偏太多== 10/05 07:52

我是讀了reddit所有評論以後
我才這樣翻的
評論大致上是說CP3相當相當相當不尊重他的投籃
在精神上直接摧毀它
用了類似於街球方式的嗆聲嗆他投不進

Hell Naw

Blank slang for under No circumstances. Its not happening

"Can i borrow some gas money?
Hell naw!!

可以參考一下Hell Naw使用例句
意味著不可能發生 門都沒有


那麼套在CP3的使用場景就是喊不進
但這樣翻就太和平了
沒有被嗆得感覺
不太符合reddit評論普遍的看法

所以我採用台灣街頭相對比較讓人感到不爽的方式
當對手看到你投籃
連撲過去防守的意思都沒有
就直接轉頭喊板啦
當然不會真是單純叫大家搶板XD


不過這麼多人看不懂
那麼我的翻譯就算失敗
或許各地街頭喊板是真的搶板
沒有其他意思XD
又或者不是每個人都有打球
所以我只好改成(沒進!)
一定有更好的翻法
只是我想不到
拍謝!
※ 編輯: JHarden (58.127.48.253), 10/05/2017 07:57:38
JerrySloan : 反正守不到 喊一下不行嗎? 10/05 08:06
draft117024 : 沒品cp3 10/05 08:16
Organizer : 又有不懂英文在秀下限了 10/05 08:24
whatahw1 : 鍵盤英文專家來嘍 10/05 08:41
waynesmlie : 我覺得cp3的意思是“不可能” 10/05 09:22
waynesmlie : 大概是希望他空檔別進吧 10/05 09:22
waynesmlie : 不然就是他早預料他不會進了xD 10/05 09:22
MAYO1224 : 很難翻.但意思應該更接近"太扯沒進""三小投籃" 10/05 09:41
hungys : 自己解讀還花邊 10/05 09:50
nbah : 蘿蔔自己知道投不進不投,KD為何要罵他!XD 10/05 09:54
s425247 : 那球空檔還那麼大麵包 要人尊重他的投籃實在是.... 10/05 09:55
iamaq18c : 蘿蔔森的投籃真的超慘... 10/05 11:37
cool34 : 台灣打33不是也是對手投了後就在那邊講"籃板籃板" 10/05 12:14
ghfe107 : 說沒品的到底對垃圾話容忍度多低XD 10/05 16:55
ratzeial : 你高估NBA版有在打球的人數了 這邊多的是鍵盤專家 10/05 18:34
ratzeial : 不信版主辦個歡樂杯 看看多少名人會來 10/05 18:35
papa11234 : 竟然沒進 10/05 20:35
urgrandpa : 蠻正常,一堆都看對手投了就大喊rebound 10/06 07:01
urgrandpa : CP3只是用詞更直白一點,意思是一樣的 10/06 07:01

All Comments

Yedda avatarYedda2017-10-08
hen壞
Bethany avatarBethany2017-10-11
(板)啦
Cara avatarCara2017-10-11
結果……
Faithe avatarFaithe2017-10-13
結果是麵包
Elizabeth avatarElizabeth2017-10-18
求roberson心裡陰影面積
Poppy avatarPoppy2017-10-19
都已經確定麵包才喊不是?
Jessica avatarJessica2017-10-21
已經麵包才喊吧 ==
Kumar avatarKumar2017-10-23
又不是一出手就喊 意思完全不同好嗎
Charlie avatarCharlie2017-10-23
事前喊還OK,都發生了還可以當花邊喔!?
Dinah avatarDinah2017-10-25
蘿蔔投籃怎麼可以爛成這樣
Erin avatarErin2017-10-28
覺得不是在講板欸...
John avatarJohn2017-10-30
蘿蔔只有季後賽才會進三分
Catherine avatarCatherine2017-11-04
蘿蔔只有季賽才罰的進球
Agnes avatarAgnes2017-11-07
被KD罵到有陰影了吧
Agnes avatarAgnes2017-11-10
最好天天過年,蘿蔔三分還是要守一下
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2017-11-11
hell nahhhhh不是什麼鬼嗎
Poppy avatarPoppy2017-11-13
Hell naw 比較像是"我靠",代表他也覺得蘿蔔這球太`
Agnes avatarAgnes2017-11-17
跟什麼板啦完全沒關係吧......
Yuri avatarYuri2017-11-18
CP3完全沒有要出去守的感覺
Jack avatarJack2017-11-21
這位投籃真的很差......
Una avatarUna2017-11-22
防守灌籃強就夠了
Queena avatarQueena2017-11-24
上季 三分命中率0.245 超慘的SG
Agnes avatarAgnes2017-11-28
跟籃板一點屁關係都沒有,不要亂翻譯
Zenobia avatarZenobia2017-12-02
這跟板有什麼關係==hell no比較像靠北勒這種吧
Zora avatarZora2017-12-03
是錯覺嗎 CP3好像特別喜歡放投外線不好的 同樣例子
還有Rondo
Mason avatarMason2017-12-07
蘿蔔要提升三分只能去勇士了,任何人加入勇士,三
分屬性自動提升+3
Agatha avatarAgatha2017-12-09
翻譯
Una avatarUna2017-12-10
他自己也知道他如果有三分身價一定暴漲好不好
這樣看下來真的是練不起來
Leila avatarLeila2017-12-10
看到有人說,投籃一定練的起來是最大的謊言
多少新秀就是死在投籃,總不會大家都偷懶吧
Zora avatarZora2017-12-14
你到底有沒有看影片
Linda avatarLinda2017-12-15
Hell no 翻成”板啦”??
Selena avatarSelena2017-12-16
罰球更是爛到無極限
Vanessa avatarVanessa2017-12-19
到底在翻什麼 差那麼多
Wallis avatarWallis2017-12-22
原來不只我看不懂翻譯
Quintina avatarQuintina2017-12-27
也偏太多==
Jacky avatarJacky2017-12-30
反正守不到 喊一下不行嗎?
Tracy avatarTracy2017-12-31
沒品cp3
Quanna avatarQuanna2018-01-01
又有不懂英文在秀下限了
Harry avatarHarry2018-01-03
鍵盤英文專家來嘍
Audriana avatarAudriana2018-01-04
我覺得cp3的意思是“不可能”
大概是希望他空檔別進吧
不然就是他早預料他不會進了xD
Jack avatarJack2018-01-05
很難翻.但意思應該更接近"太扯沒進""三小投籃"
Puput avatarPuput2018-01-06
自己解讀還花邊
Gary avatarGary2018-01-08
蘿蔔自己知道投不進不投,KD為何要罵他!XD
Carol avatarCarol2018-01-09
那球空檔還那麼大麵包 要人尊重他的投籃實在是....
Edith avatarEdith2018-01-11
蘿蔔森的投籃真的超慘...
Suhail Hany avatarSuhail Hany2018-01-15
台灣打33不是也是對手投了後就在那邊講"籃板籃板"
Sarah avatarSarah2018-01-18
說沒品的到底對垃圾話容忍度多低XD
Dorothy avatarDorothy2018-01-19
你高估NBA版有在打球的人數了 這邊多的是鍵盤專家
Hazel avatarHazel2018-01-20
不信版主辦個歡樂杯 看看多少名人會來
Olive avatarOlive2018-01-22
竟然沒進
Belly avatarBelly2018-01-24
蠻正常,一堆都看對手投了就大喊rebound
CP3只是用詞更直白一點,意思是一樣的