Byron Scott黯然離開湖人 「被炒很傻眼」 - NBA

Steve avatar
By Steve
at 2016-05-03T13:11

Table of Contents

Byron受電台訪問的水管連結:
https://goo.gl/O1U4Aj

節目主持持人Dan Patrick開頭就問Byron:

"How blindsided did you feel getting fired or...however it played out?"

這裡的Blindsided應該翻譯成無「無防備的」
記得珊卓·布拉克有一部電影叫做《攻其不備》嗎?
電影英文名就叫作《The Blind Side》

Byron的回答是:

"...I was a little Blindsided..."

當然「無防備的」是有一點俗話說「傻眼」的意味在
但我不會用「傻眼」來翻
"a little"我也不會翻成「很」

給大家參考

--
Tags: NBA

All Comments

Lydia avatar
By Lydia
at 2016-05-04T15:40
原本以為至少待到抽完籤的男人
Caroline avatar
By Caroline
at 2016-05-08T12:21
很瞎
Kama avatar
By Kama
at 2016-05-12T03:58
Byron Scott黯然離開湖人 『被炒我有一點傻眼』ok?
Andrew avatar
By Andrew
at 2016-05-17T01:25
該翻"有些錯愕"? 但推文風向不會變阿XD
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2016-05-19T20:40
還以為是盲邊 白邊的好兄弟
Kama avatar
By Kama
at 2016-05-20T00:19
有些錯愕比較好
Faithe avatar
By Faithe
at 2016-05-22T11:00
翻成“有些措手不及”
Elvira avatar
By Elvira
at 2016-05-24T16:08
推研究,但受訪時bs應該還是調整了自己的用語。重要
Kristin avatar
By Kristin
at 2016-05-26T16:11
的應該是他先前對自己留隊很有自信,但居然有被
blindsided的成份出現了,是多是少都是blindsided。
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2016-05-27T03:23
但說穿了就是沒續約他而已吧.
Heather avatar
By Heather
at 2016-06-01T02:37
推反煽情標題
Hedda avatar
By Hedda
at 2016-06-05T02:30
當然,記者的翻譯不可取。
Michael avatar
By Michael
at 2016-06-07T13:19
到公司發現門禁卡不能用 然後被警衛遞通知單的感覺
George avatar
By George
at 2016-06-08T09:27
你說記者翻傻眼不對,但你翻成啥"無防備的"差更多
David avatar
By David
at 2016-06-09T14:12
blindside: to surpose or shock (someone) in a
very unpleasant way. blindsided就它的被動
Bennie avatar
By Bennie
at 2016-06-10T22:00
至於 a little連"很"都不讓翻,你讓記者怎麼活
Lauren avatar
By Lauren
at 2016-06-13T16:31
翻譯差不多就行了,真的專業翻譯社的來翻往往更草率
Catherine avatar
By Catherine
at 2016-06-14T22:20
可以翻成「一丁點意外」
Harry avatar
By Harry
at 2016-06-16T14:36
話說只是沒續約吧?
Joseph avatar
By Joseph
at 2016-06-18T04:23
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2016-06-21T03:36
沒心裡準備
不過 你他X爛成這樣還沒心裡準備?那也可以自盡了
Ursula avatar
By Ursula
at 2016-06-23T03:58
錯愕跟傻眼... 嗯 我也不覺得差到特別多
Rae avatar
By Rae
at 2016-06-27T20:23
原文翻得也沒差很多啊 = =
Ida avatar
By Ida
at 2016-07-02T14:45
有點被暗算
Una avatar
By Una
at 2016-07-03T18:10
背後捅一刀
Gary avatar
By Gary
at 2016-07-07T07:54
I am a little whitesided 是什意思呢?
William avatar
By William
at 2016-07-10T18:26
一丁點有點阿宏的味道
Poppy avatar
By Poppy
at 2016-07-12T01:26
我是個小白邊
Frederica avatar
By Frederica
at 2016-07-15T02:11
一樣意思
Zora avatar
By Zora
at 2016-07-15T22:44
我有一點白眼
Kumar avatar
By Kumar
at 2016-07-16T15:32
錯愕如何
Eartha avatar
By Eartha
at 2016-07-20T05:28
開頭主持人很像是說,你有多傻眼?然後拜然很懷念2年
Mason avatar
By Mason
at 2016-07-24T08:24
剛好執教湖人遇到的低潮期的湖人吧
Edwina avatar
By Edwina
at 2016-07-29T01:58
等到幾年後紫金王朝再臨,BS黑都要跪著道歉
Dinah avatar
By Dinah
at 2016-08-02T15:34
A little翻成「有那麼點」比較貼切
Frederica avatar
By Frederica
at 2016-08-07T01:13
little不little都嘛客套話~在我的想像中他哭了一夜

臺灣正式推出NBA線上商店

Regina avatar
By Regina
at 2016-05-03T13:07
官方新聞 / NBA 臺灣正式推出線上商店 2016 年 NBA 季後賽正如火如荼展開的同時,NBA 臺灣推出第一家線上商店,讓球迷可以 方便迅速地購買到正版 NBA 授權商品。 NBA Store Taiwan 由臺灣寶尊電子商務股份有限公司服務開發與營運。 目前銷售產品包括由 NBA 官方球衣與運 ...

林書豪:我想繼續留在黃蜂

Ursula avatar
By Ursula
at 2016-05-03T13:04
※ 引述《XDGEE (XDGEE)》之銘言: : 虎撲體育5月3日訊林書豪受訪時表示,他絕對想繼續留在黃蜂隊。 : 林書豪去年夏天與黃蜂簽約,雙方簽下了一份2年價值437萬美元的合同,林書豪有權利於今 : 夏跳出合同,成為一名自由球員。 : 靠著自己出色的表現,林書豪應該會選擇跳出合同,不過林書豪稱他想留在 ...

Thunder 98:97 Spurs (Series 1-1)

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2016-05-03T12:58
※ 引述《transa (ambience)》之銘言: : http://tinyurl.com/gvue8bf : 最後一擊影片連結 : 到底是鬼禿靠太近 還是 服務生硬推擠出空間? The Spurs would steal the ball but couldnand#39;t convert on ...

史總黯然離開湖人 「被炒很傻眼」

Andy avatar
By Andy
at 2016-05-03T12:48
史總黯然離開湖人 「被炒很傻眼」 〔體育中心/綜合報導〕湖人連續3年無緣季後賽,主帥史考特(Byron Scott)執教2年 先後改寫隊史最爛戰績,留下38勝126敗黯然離開。史總近來受訪提到遭解雇的心情,坦 言:「很傻眼。」 史考特提到,湖人總管庫布查克(Mitch Kupchak)與老闆巴斯(Jim ...

裁判報告會怎麼寫?

Oscar avatar
By Oscar
at 2016-05-03T12:43
馬刺雷霆G2 終場98:97只差一分 應該有符合裁判報告的出場條件了 而最後發球這個play 絕對千呼萬喚使出來 想河蟹都無法了 不是馬刺守太近 就是雷霆拐人 我個人是覺得發界外球 馬妞站那樣剛好而已吧 也沒去干擾到發球員的空間 沒翻規則 希望不要被打臉 但這一拐真的很瞎 如果裁判報告無法讓人 ...