2019法網:科貝爾談全滿貫目標 - 網球 Tennis

By Iris
at 2019-05-23T08:16
at 2019-05-23T08:16
Table of Contents
2019法網:科貝爾談全滿貫目標
2019-5-21
法國,巴黎 - 對於「科貝爾該如何實現職業生涯全滿貫」這個話題,誰會比格拉芙更有
資格提出建議?在科貝爾心目中,格拉芙是朋友,是偶像,是同胞,也是「超人」一樣的
存在。
法網之前,WTA官網對球員進行了一系列專訪。今年羅蘭加洛斯之行將是科貝爾首次向全
滿貫發起衝擊,31歲的德國名將表示,自己期待任何與格拉芙交流的機會,談一談後者當
年在有望書寫歷史之時的「感受與壓力」。
科貝爾在2016年連奪澳網和美網桂冠,去年將溫網冠軍收入囊中,如果能在20天後捧起蘇
珊-朗格倫杯,她將成為公開賽年代第七位加冕職業生涯全滿貫的女子球員。格拉芙就是
已經實現這一成就的選手之一:她在1998年美網完成了最後一塊拼圖,她也成為了迄今唯
一一位「年度全滿貫」得主。
「我還沒和施特菲談過全滿貫。不過如果有機會的話,我很樂意和她聊聊這件事,為什麼
不呢?她明白那是什麼感受,也知道你正處在何種壓力之下,她懂得該如何實現這樣的目
標。」科貝爾說。
「歸根結底,每一站比賽都是不同的經歷,你需要經受住兩周的考驗,法網也是一項艱巨
的挑戰,所以我盡量不給自己施加太大壓力。如果我有機會達成全滿貫,那將是不可思議
的成就,但我現在並沒有考慮這件事,因為我還有很長的路要走。在你開始想太多之前,
你必須先贏第一輪,然後繼續在簽表中過關斬將。」
早在去年七月科貝爾擊敗小威問鼎溫網的那一刻起,她今年法網的表現就成為了人們關注
的話題之一。
「我最開始思考這件事,是在(去年溫網)離開中心場不久,但那是因為媒體在問我。不
過說實話,雖然我也回答了相關的問題,但其實我並沒有對此抱有太多想法。我不會為了
追逐全滿貫,就給自己的法網之行施加很大的壓力。」科貝爾說。
科貝爾的起居室里陳列了這些年所獲的榮譽,三座大滿貫複製版獎杯無疑佔據最中間的位
置。或許德國人需要騰出一些空間,等待擺放複製版的蘇珊-朗格倫杯?
https://i.imgur.com/86wsoVZ.jpg
然而科貝爾今年的紅土備戰情況並不理想:她早些時候遭受病毒感染,隨後傷到了腳踝,
這也迫使她退出馬德里站次輪的爭奪,同時徹底跳過了羅馬站。不過前世界第一上周發佈
了一張在健身房訓練的照片,底下的配文是「保持積極樂觀,相信奮鬥過程」,這也或多
或少體現了她在賽季第二站大滿貫到來之前的心態。
毋庸置疑,她的教練舒特勒會竭盡所能在法網開賽前激勵弟子。值得一提的是,在科貝爾
迄今聘請過的所有教練當中,只有舒特勒真正知道衝擊大滿貫冠軍是何種感受。他是最近
一位站上大滿貫決賽舞台的德國男子球員——2003年澳網,舒特勒輸給了格拉芙的丈夫阿
加西,無緣捧杯。「雷納更能理解我的感受,因為他也打過比賽,所以他知道獨自上場是
什麼滋味,也懂得怎樣應對壓力、在比賽中該如何做出決定。」科貝爾說。
「有時候兩三分就能決定勝負歸屬。面對不同對手該如何備戰、賽後該談論哪些問題等等
都不太一樣,目前也能幫助我提升水平。這些都是細節,不是什麼很大的改變,因為到了
這個階段,你能改的只有2%到3%左右。而這也正是我和雷納努力的方向,爭取補上這2%到
3%。」
此外,能和教練用德語交流對科貝爾來說也是一種改善。雖然科貝爾的英語也很流利,但
她表示用母語和舒特勒溝通能確保他們完全理解對方的想法。「說德語當然有很大的幫助
,因為這是我的母語。有時候我用英語解釋起來可能比較費勁,德語就容易多了。」
http://www.wta.cn/news/news_xx.aspx?ID=11789
--
2019-5-21
法國,巴黎 - 對於「科貝爾該如何實現職業生涯全滿貫」這個話題,誰會比格拉芙更有
資格提出建議?在科貝爾心目中,格拉芙是朋友,是偶像,是同胞,也是「超人」一樣的
存在。
法網之前,WTA官網對球員進行了一系列專訪。今年羅蘭加洛斯之行將是科貝爾首次向全
滿貫發起衝擊,31歲的德國名將表示,自己期待任何與格拉芙交流的機會,談一談後者當
年在有望書寫歷史之時的「感受與壓力」。
科貝爾在2016年連奪澳網和美網桂冠,去年將溫網冠軍收入囊中,如果能在20天後捧起蘇
珊-朗格倫杯,她將成為公開賽年代第七位加冕職業生涯全滿貫的女子球員。格拉芙就是
已經實現這一成就的選手之一:她在1998年美網完成了最後一塊拼圖,她也成為了迄今唯
一一位「年度全滿貫」得主。
「我還沒和施特菲談過全滿貫。不過如果有機會的話,我很樂意和她聊聊這件事,為什麼
不呢?她明白那是什麼感受,也知道你正處在何種壓力之下,她懂得該如何實現這樣的目
標。」科貝爾說。
「歸根結底,每一站比賽都是不同的經歷,你需要經受住兩周的考驗,法網也是一項艱巨
的挑戰,所以我盡量不給自己施加太大壓力。如果我有機會達成全滿貫,那將是不可思議
的成就,但我現在並沒有考慮這件事,因為我還有很長的路要走。在你開始想太多之前,
你必須先贏第一輪,然後繼續在簽表中過關斬將。」
早在去年七月科貝爾擊敗小威問鼎溫網的那一刻起,她今年法網的表現就成為了人們關注
的話題之一。
「我最開始思考這件事,是在(去年溫網)離開中心場不久,但那是因為媒體在問我。不
過說實話,雖然我也回答了相關的問題,但其實我並沒有對此抱有太多想法。我不會為了
追逐全滿貫,就給自己的法網之行施加很大的壓力。」科貝爾說。
科貝爾的起居室里陳列了這些年所獲的榮譽,三座大滿貫複製版獎杯無疑佔據最中間的位
置。或許德國人需要騰出一些空間,等待擺放複製版的蘇珊-朗格倫杯?
https://i.imgur.com/86wsoVZ.jpg

這也迫使她退出馬德里站次輪的爭奪,同時徹底跳過了羅馬站。不過前世界第一上周發佈
了一張在健身房訓練的照片,底下的配文是「保持積極樂觀,相信奮鬥過程」,這也或多
或少體現了她在賽季第二站大滿貫到來之前的心態。
毋庸置疑,她的教練舒特勒會竭盡所能在法網開賽前激勵弟子。值得一提的是,在科貝爾
迄今聘請過的所有教練當中,只有舒特勒真正知道衝擊大滿貫冠軍是何種感受。他是最近
一位站上大滿貫決賽舞台的德國男子球員——2003年澳網,舒特勒輸給了格拉芙的丈夫阿
加西,無緣捧杯。「雷納更能理解我的感受,因為他也打過比賽,所以他知道獨自上場是
什麼滋味,也懂得怎樣應對壓力、在比賽中該如何做出決定。」科貝爾說。
「有時候兩三分就能決定勝負歸屬。面對不同對手該如何備戰、賽後該談論哪些問題等等
都不太一樣,目前也能幫助我提升水平。這些都是細節,不是什麼很大的改變,因為到了
這個階段,你能改的只有2%到3%左右。而這也正是我和雷納努力的方向,爭取補上這2%到
3%。」
此外,能和教練用德語交流對科貝爾來說也是一種改善。雖然科貝爾的英語也很流利,但
她表示用母語和舒特勒溝通能確保他們完全理解對方的想法。「說德語當然有很大的幫助
,因為這是我的母語。有時候我用英語解釋起來可能比較費勁,德語就容易多了。」
http://www.wta.cn/news/news_xx.aspx?ID=11789
--
Tags:
網球
All Comments

By Una
at 2019-05-27T21:18
at 2019-05-27T21:18

By Bennie
at 2019-06-01T10:21
at 2019-06-01T10:21

By Heather
at 2019-06-05T23:23
at 2019-06-05T23:23

By Dinah
at 2019-06-10T12:26
at 2019-06-10T12:26

By Adele
at 2019-06-15T01:28
at 2019-06-15T01:28

By Sandy
at 2019-06-19T14:30
at 2019-06-19T14:30

By Rebecca
at 2019-06-24T03:33
at 2019-06-24T03:33

By David
at 2019-06-28T16:35
at 2019-06-28T16:35
Related Posts
2019法網:科娃教練談「降低期待」

By Emily
at 2019-05-22T21:50
at 2019-05-22T21:50
膝傷退賽後紅土練兵 天后小威減重拚法網

By Dinah
at 2019-05-22T21:45
at 2019-05-22T21:45
網球/低潮、傷痛時不抱怨 納達爾回復神

By Freda
at 2019-05-22T19:42
at 2019-05-22T19:42
2019 溫網參賽名單

By Victoria
at 2019-05-22T10:33
at 2019-05-22T10:33
世界第一將再次於法網展開爭奪

By David
at 2019-05-22T00:14
at 2019-05-22T00:14