2008澳網女單八強數據 - 威廉絲 Williams
By Erin
at 2008-01-22T22:59
at 2008-01-22T22:59
Table of Contents
今天的結果相信各位威迷(比較支持Janko的除外)都蠻失望的
單雙打同天敗
小威的問題的話 我是一直都覺得他不擅長打穩定性打法
我不能說Janko這場超水平發揮 因為事實上他去年就是這麼強
只是前幾輪打的跌跌撞撞所以給大家有很大的反差感
加上小威前幾輪相當強勢
第一.三.四輪對手都是互轟的情況下小威總是能打破僵局
而第二輪面對積極救球的袁夢也展現了相當大的攻擊火力
所以給大家很多期待
其實我自己也看的很納悶為什麼今天小威反拍能怎麼打怎麼掛網
不是出界喔 是掛網喔 連網子都完全不過 今天發球也軟軟的
但是如果你仔細看的話 前兩輪的Azarenka跟Vaidisova都是屬於比較強勢的
第三輪因為要撥淑薇所以沒看到
但第四輪很明顯小威球發過去 基本上不需要什麼對抽就結束了
Vaidi自己狀態也沒有很好 蠻自爆的
而Janko今天幾乎每個球都要跟小威至少有十拍來回
簡單來說 我認為前幾輪贏的雖然漂亮 但仍然練球不夠
今天展示出的問題跟前幾年打卡姐並沒兩樣
同樣是前四輪強勢贏球 八強碰到另外一個等級的對手
他突然可以接到你的所有球 迫使你多打更多來回
於是你可能跟不上 或失誤過多 然後掰掰
事實上我認為這也是為什麼大家總把前四輪合稱"early rounds"
而後面三場稱為八強.四強.決賽 而非第五輪.第六輪.第七輪
因為第四輪到八強確實有很大的一道鴻溝
而小威生涯迄今在大滿貫輸最多的也正是八強
他輸了十次 而四強跟決賽他僅僅輸了各兩次
只要讓他闖過八強 他有67%的機率會拿到最後冠軍
去年來說的話 小威第一二輪也沒有打的很好
導致第三輪對上Petrova第一盤完全被outplay
第二盤硬拼回來之後 第三盤才表現的更好
而在這場過後馬上對上穩定性佳 去年熱身賽成績極好的Jankovic
狀態之驚人 攻擊之穩定我想不用我再回顧
我覺得這就是因為第三輪熱開了 但是今年沒有人給小威這樣的震撼教育
我個人認為小威的球技走到目前這個階段
是蠻難被比較強力打法的對手擊敗的
舉一些例子好了 像是本屆澳網的Vaidisova 去年澳網的莎娃.法網的Safina
但是如果仔細看看小威這幾場輸球 對手要不就是穩定 要不就是多變
Patty.Henin.Jankovic都是例子
因此我認為搞不好小威進到四強對莎娃還比較有機會過關
但對上Jankovic跟Henin就可能無解
雖然以他今天的狀況不管怎樣都會打的相當痛苦
我還是覺得小威有拿下大滿貫的實力啦
他應該也不會太甘願成績徘徊在八強 尤其是這次排名又要掉了
祝福小威今年剩下來的時間有更好的表現
這次澳洲之旅 單打戰績6-1 雙打戰績3-1 混雙戰績3-0 算是不錯了
最後帶大家看一下小威的訪問
Q. What are your comments on the singles?
對於單打有什麼評論?
SERENA WILLIAMS: Well, I had time to think about it. I think that I went
crazy, maybe, and I made a lot of mistakes. I didn't really play the game I
wanted to play, yeah.
我想我失控了 打出太多失誤 我今天打不出想要的表現
Q. You were quite listless in the first set there. Wasn't an injury or a
problem with movement?
你第一盤表現乏善可陳 有受傷嗎? 或是有移位問題嗎?
SERENA WILLIAMS: I was having some issues, but I don't like to make excuses.
We won't discuss those.
我的確有點麻煩 但我不想找藉口 所以我今天不會談這個
Q. Any comments on the way she played?
對他的表現你有什麼評論嗎?
SERENA WILLIAMS: Yeah, she played really solid.
他今天打的相當堅強
Q. Did those issues extend to the doubles? Was there a bit of a problem all
through the day?
那些麻煩有影響到你的雙打比賽嗎?
SERENA WILLIAMS: Yeah, definitely all through the day. But it was --
it's, you know, nothing life threatening, so I'll be -- it's fine.
全天都影響到 但我想會沒事的
Q. How much do you think it restricted you in your singles match?
你認為這影響到你的比賽多少?
SERENA WILLIAMS: I wasn't moving the way I wanted to and the way I was in the
previous rounds, but I was -- and I wasn't able to serve the way I wanted to,
so I think maybe that could have affected my serve, at least. But I think
Jelena played some good tennis and she hung in there.
我今天不能按照我前幾輪移動的方式移位 我的發球也沒有發出我想要的表現
我想或許那影響到了我的發球 但Jelena打出一些打球 他今天表現很好
Q. It seemed like even when you were trying hard in the second set to get
things going you just couldn't find your rhythm.
看起來你第二盤似乎很努力嘗試 但還是沒有找到節奏
SERENA WILLIAMS: Yeah, I definitely couldn't find any rhythm out there. I
felt like my shots were spraying and everything like that.
是啊 我還是找不到我的節奏 我覺得我的球在亂飛
Q. Given that you felt that way, what are your feelings now? How disappointed
are you?
你現在感覺如何? 你有多失望?
SERENA WILLIAMS: Well, I'm obviously extremely disappointed. I'm one that
enjoys the battles, and I enjoy the victories as well. But I'm definitely,
you know, not really happy right now, especially not with my performance.
If I had a different performance and I gave it -- I felt like I did better,
then I would feel a little better about it.
我當然很失望 我是個享受比賽跟勝利的人 但我現在確實不太高興 尤其是對我的表現
如果我能打的更好的話 我想我心情會比較好一點
Q. When did it come up for you as an issue, the injury?
你說的問題是受傷嗎?
SERENA WILLIAMS: I mean, it's not really an issue. I just think I'm not going
to sit here and make excuses. I lost because Jelena played better than me and
I made too many errors. I think regardless, the match was on my racquet, and
I gave it away.
那不是真正的什麼問題 我想我不該坐在這找藉口
我輸球因為Jelena打的比我好 而我打出太多失誤
某方面來說 我覺得這場比賽是控制在我這邊 我覺得我把比賽打飛了
Q. You recently said you're a happy person with a smile on your face. How
easy is it to put that smile back on your face after a day like today?
你最近說你會常把笑容掛在臉上 對你來說像這樣的一天過後 要這樣做有多簡單?
SERENA WILLIAMS: Well, it's hard, I guess. I mean, me being the person I am,
I'm pretty much a perfectionist. If things don't go right then I have
problems with that. It's not the end of the world.
That's a tournament I'm going to be in in a couple of weeks. I'm just going
to go home and keep working out and staying fit.
我想有點難 我是個完美主義者 如果事情沒有按照對的方向走我就會不太滿意
但這不是世界末日 兩週後我有個比賽 我現在只希望能回家睡覺並且保持狀態
--
--
Tags:
網球
All Comments
By Eden
at 2008-01-26T19:28
at 2008-01-26T19:28
By Ina
at 2008-01-30T15:57
at 2008-01-30T15:57
By Dorothy
at 2008-02-03T12:25
at 2008-02-03T12:25
By Carolina Franco
at 2008-02-07T08:54
at 2008-02-07T08:54
By Puput
at 2008-02-11T05:23
at 2008-02-11T05:23
By Gilbert
at 2008-02-15T01:52
at 2008-02-15T01:52
By Jacky
at 2008-02-18T22:21
at 2008-02-18T22:21
By Todd Johnson
at 2008-02-22T18:50
at 2008-02-22T18:50
Related Posts
[討論] J.Nieminen VS R.Nadal
By Skylar DavisLinda
at 2008-01-22T22:52
at 2008-01-22T22:52
陽光網球團隊 缺伙伴一起上課!?
By Eartha
at 2008-01-22T22:48
at 2008-01-22T22:48
稱不上心得,算心情吧!
By Jacob
at 2008-01-22T22:28
at 2008-01-22T22:28
(Match Report) Tsonga powers into semi-final
By Agatha
at 2008-01-22T22:01
at 2008-01-22T22:01
一些感想
By Mary
at 2008-01-22T22:00
at 2008-01-22T22:00