06/07 BOS at OAK Boxscore - 美國職棒

Leila avatar
By Leila
at 2007-06-09T11:23

Table of Contents


┌──────────────────── 2007/06/07
│ 123 456 789 10 R H E│
Red Sox BOS (38-21) 100 000 000 1 4 1Athletics
Won 1 OAK (31-28) 000 000 000   0  1 1 Lost 1
└─────────────────────────┘
W:C. Schilling (6-2) L:J. Blanton (5-4) S:
H:
BS:

Boston Red Sox at Oakland Athletics
AB R H RBIBB SO LOB AVG AB R H RBIBB SO LOB AVG
Lugo, SS 4 0 0 0 0 1 0 .217 Stewart, LF 4 0 1 0 0 0 0 .272
Youkilis, 1B 2 0 0 0 2 0 0 .341 Ellis, 2B 4 0 0 0 0 1 1 .254
Ortiz, DH 3 1 1 1 1 0 2 .332 Swisher, RF 3 0 0 0 0 0 0 .294
Ramirez, LF 4 0 1 0 0 0 2 .288 Chavez, 3B 3 0 0 0 0 0 0 .239
Drew, RF 4 0 1 0 0 1 1 .224 Cust, DH 3 0 0 0 0 2 0 .230
Lowell, 3B 4 0 0 0 0 0 1 .317 Johnson, 1B 3 0 0 0 0 1 0 .277
Varitek, C 4 0 1 0 0 0 0 .272 Scutaro, SS 3 0 0 0 0 0 1 .227
Cora, 2B 3 0 0 0 0 0 2 .293 Kotsay, CF 3 0 0 0 0 0 0 .091
Crisp, CF 3 0 0 0 0 1 2 .226 Kendall, C 3 0 0 0 0 0 0 .190
───────────────────﹣───────────────────
Totals 31 1 4 1 3 3 10 Totals 29 0 1 0 0 4 2

<< BATTING >> ================================================================
2B: 2B:

3B: 3B:
HR: HR:
Ortiz (11, 1st inning off Blanton,
0 on, 2 out).
TB: TB:
Ortiz 4; Ramirez; Drew; Varitek. Stewart.
RBI: RBI:
Ortiz (42).
2-out RBI: 2-out RBI:
Ortiz.
Runners left in scoring position,2 out:Runners left in scoring position,2 out:
Crisp.
S: S:
SF: SF:
GIDP: GIDP:

Team LOB: 6 Team LOB: 2

<< BASERUNNING >> ============================================================
SB: SB:
CS: CS:
PO: PO:

<< FIELDING >> ===============================================================
E: E:
Lugo (7, fielding). Kendall (3, fielding).
Outfield assists: Outfield assists:
DP: DP:

PB: PB:
Pickoffs: Pickoffs:

Boston Red Sox at Oakland Athletics
IP H R ER BB SO HR ERA IP H R ER BB SO HR ERA
Schilling 9.0 1 0 0 0 4 0 3.49 Blanton 7.1 4 1 1 3 2 1 3.60
Flores 0.1 0 0 0 0 0 0 0.00
Lewis 1.1 0 0 0 0 1 0 10.00

<< PITCHING >> ================================================================

Pitches-strikes: Schilling 100-71, Blanton 117-70, Flores 2-1, Lewis 15-10.
Ground outs-fly outs: Schilling 11-12, Blanton 11-9, Flores 1-0, Lewis 2-1.
Batters faced: Schilling 29, Blanton 29, Flores 1, Lewis 4.
Inherited runners-scored: Flores 1-0, Lewis 1-0.

Umpires: HP: Ron Kulpa. 1B: Dale Scott. 2B: Paul Emmel. 3B: Dan Iassogna.
Weather: 65 degrees, sunny.
Wind: 9 mph, Out to CF.
T: 2:10.
Att: 31,211.

<< Recap >> ==================================================================

Maybe the next time a Boston pitcher takes a no-hit bid into the ninth
inning, he'll listen to catcher Jason Varitek.
下回紅襪投手若想投出無安打比賽,那他最好還是聽聽隊長的指示

Curt Schilling came within one out of his first career no-hitter Thursday,
losing his bid when Shannon Stewart lined a clean single to right field after
Schilling shook off his catcher. Schilling finished with a one-hitter as the
Red Sox beat the Oakland Athletics 1-0.
老大週四挺身而出,這回,他尋求的是生涯第一場無安打比賽
鐵齒的他最後一個出局數選擇不聽捕手的,結果被香濃史都華敲了一支右外野一壘安打
功虧一簣的席林姐安慰獎是一安打完封,也助紅襪1-0免於被綠帽橫掃

"We get two outs, and I was sure, and I had a plan, and I shook Tek off,"
Schilling said. "And I get a big `What if?' for the rest of my life."
「當時我們已經取得兩個出局數,而我心有定見,所以就沒聽Tek的了」大姊表示
「結果是---我這生都會不斷冒出『如果當時…』這永遠的懊悔」

It was not the first time a Boston pitcher shook off Varitek in the ninth
inning only to see a no-hitter get broken up. Pedro Martinez did it Aug. 29,
2000, against Tampa Bay, giving up a single to John Flaherty on a fastball
instead of the curve that Varitek called for.
不過老大無須如此傷悲,因為這狀況在紅襪並非頭一遭:
2000/8/29神之右手派卓面對魔鬼魟時也發生相同的情形---
當時隊長要的是曲球而非他選的直球,結果John Flaherty就壞了他的好事

Schilling said he called off Varitek between five and 10 times, saying it
"was one time too many."
席林說這場他有5~10球沒聽Tek的配球,只不過「剛好多了那麼一次」

"Hindsight is always 20-20," Varitek said. "It wasn't the first time he shook
off all game. We had like a half-dozen. It doesn't really matter. He made a
quality pitch. If he didn't make a quality pitch then you can second guess."
「這些都是事後諸葛啦~」隊長說
「這也不是他第一回沒全場聽我的,至少有六場比賽都這樣。」
「但這也沒啥啦,他投的很棒阿~投差了再來檢討這個還不遲」

Schilling (6-2) looked on his way to making history when he retired Mark
Kotsay and Jason Kendall on grounders to shortstop for the first two outs of
the ninth.
在第九局一開始接連讓Kotsay與砍豆擊出游擊方向滾地後,
老大彷彿看到歷史性一刻的到來

Having called fastballs to the first two batters, Varitek called for a
first-pitch slider to Stewart. Schilling wanted to throw a fastball.
要求配直球對付頭兩名打者後,Tek希望給香濃史都華來一記滑球,
但鐵齒的老大仍希望繼續用直球

"I was sure he was taking, and Tek was sure he was swinging," Schilling said.
"And I was wrong."
「我認為他會等球,但我的另一半認為他會揮棒」席林說「結果我錯了…」

With a strong contingent of Red Sox fans cheering on at the Coliseum, Stewart
lined the first pitch through the hole between first and second for Oakland's
only hit.
在賣咖啡球場眾多襪迷的歡呼聲下,香濃史都華相中這第一球,
敲出打穿一二壘綠帽唯一的安打

Stewart said he was expecting the take sign when he came up, but when he was
given the go-ahead to swing away, he did just that.
香濃說他上打擊區時本來以為教練團會指示他先等球,
不過當出棒指令下達時,他也不負所託

"You never want to get no-hit," Stewart said. "The bottom line is we lost the
game. Nobody is happy about that."
「沒有人想要被無安打比賽」英雄香濃說「輸球已經是底線了,沒人希望雪上加霜」

Schilling's teammates in the dugout and many of the fans gave him a standing
ovation after the hit, and he paced behind the mound for a short time, trying
to gather his composure and not lose more than a no-hitter. Schilling retired
Mark Ellis on a foul popout to end the third one-hitter of his career.
在被擊出安打後,紅襪隊友們以及多數的球迷都不禁起立為這位老大哥的精湛演出鼓掌
喝采~主角席林則退出投手丘讓自己冷靜下來,設法不使場上情況變糟
並穩穩地將四連戰第一場完全打擊的英雄Ellis打出界外球出局,
完成生涯第三場一安打比賽。

He also accomplished the feat in 1992 against the New York Mets and 10 years
later against Milwaukee. He lost those bids early -- in the third inning
against the Brewers, the fifth against the Mets.
這第三度一安打壯舉比前兩次還來的難得:
1992面對梅子隊時他第五局就破功;十年後面對釀酒人更是在第三局就被擊出唯一一安

The 40-year-old would have been the third-oldest pitcher pitch a no-hitter.
Nolan Ryan did it as a 43- and 44-year old, and Cy Young was 41 when he
pitched a no-hitter for the Red Sox in 1908.
本來可望成為第三老達成無安打比賽的席林已是不惑之齡,但相較前前輩---
大聯盟史上三振王萊恩在43、44歲各一場;
以及真‧賽揚1908年41歲時為紅襪投出的無安打比賽,
老大應該會感嘆眾多前輩已經把MLB紀錄簿寫滿了

Schilling had twice before taken no-hit bids into the eighth inning, losing
one famously when San Diego's Ben Davis bunted for a hit with one out in the
eighth inning to break up a perfect game in 2001. Schilling warned his
teammates to look out for a bunt in the late innings of this game.
席林生涯已經兩次在第八局與無安打比賽差身而過:
其中最著名一回是2001那年面對教士,
在一人出局硬是被Ben Davis擊出安打破壞完全比賽,最後甚至輸球;
也因此在這場末段,大姊還特別叮嚀隊友要小心短打

David Ortiz hit his 11th home run in the first inning against Joe Blanton
(5-4) to give Schilling all the support he would need and help Boston stop a
season-high four-game losing streak.
老爹應該萬萬沒想到,他在第一局面對布蘭頓擊出的陽春彈,本季第11發,
對老大已經夠了。
這一發,也幫助紅襪終止本季最長的四連敗

Schilling was a model of efficiency, pounding the strike zone reaching a
three-ball count only once. He got the A's to hit routine fly balls to the
spacious Coliseum outfield, recording 12 of his outs in the air. He also
struck out four in the 100-pitch outing -- his first shutout since May 14,
2003, for Arizona against Philadelphia, and first complete game since 2004.
席林這場示範了什麼叫最有效率的投球---他拼命投向好球區,僅有一回投到三壞
綠帽球員也一直將球打向外野,總計有12記高飛球出局
在剛好一百球的投球內他三振了4人次,完成自2003/5/14仍在響尾蛇時以來的第一回完封
,當時對手是費城人
這也是他2004年後的第一場完投

"It was fun," Schilling said. "It was 1-0 the whole day, so that kind of
alleviates thinking about anything else. In a 1-0 game, you're trying to stay
away from a tie."
「這挺有趣的」老大說
「從頭到尾都是一比零,也讓我沒空胡思亂想。身處一場一比零的比賽,
你唯一想作的就是避免被追平」

Only one of those fly balls came close to a hit before the ninth. But Coco
Crisp made a nice running catch before crashing into the wall in front of the
400-foot sign in center field to rob Kotsay of an extra-base hit leading off
the sixth inning.
在九局前僅有第六局Kotsay一球飛球具有威脅性,還好李玟至少防守還不賴,
在撞上400呎全壘打牆前行進間接殺這可能形成長打的一球

"That's kind of when I said, 'This might actually happen,"' Schilling said.
「這也是我說出:『可能真的會出現無安打比賽』的那一刻」老大說
(註:完全比賽在第五局乳溝失誤時就破功了 =___+)

Schilling, who had just one win in his previous five starts, retired his
first 14 batters before Johnson's two-out grounder in the fifth inning
handcuffed Julio Lugo for an error. Schilling got out of the inning by
getting Marco Scutaro on a fly ball to right field. Other than Kotsay's drive
in the sixth, the A's didn't come close to getting a baserunner until
Stewart's hit in the ninth.
在先前五次先發僅取得一勝的老大,這場開局連續解決14人次(而非26人次),
中間夾了第五局強生在兩出局的滾地造成乳溝失誤,
不過席林隨即讓死骷髏頭右外野飛球出局。除了這次以及第九局的安打,綠帽沒人上過壘

"He was on all day," Johnson said. "We was really working the zone. He had it
going."
「他今天真是馬力全開」強生說「整場比賽只看他一人表演」

Blanton was nearly as stingy as Schilling, allowing only the homer to Ortiz.
The Red Sox threatened again in the seventh, putting runners on first and
third with one out. But Blanton got Alex Cora to foul out and Coco Crisp on a
comebacker. Blanton allowed one run and four hits in 7 1-3 innings.
綠帽先發布蘭頓幾乎和席林一樣強勢,表現不俗的他只被老爹敲一發全壘打。
第七局紅襪一度造成他危機,在一人出局時攻佔一三壘,
不過他順利解決可口可樂連線。七又三分之一投球局數內他僅被擊出四安,掉一分

Notes

‧面對綠帽,紅襪曾有兩名投手投出無安打比賽:一個是1923/9/7的Howard Ehmke;
‧另一名就是1904/5/5投出二十一世紀第一場完全比賽的真‧賽揚
‧這場第一球投球貴賓是著名重金屬樂團Metallica鼓手Lars Ulrich
‧綠帽這場本尋求在主場四連戰橫掃紅襪,上回是1932/5/19-21在費城主場達成。

http://sports.yahoo.com/mlb/recap?gid=270607111

=================================================================== << END >>
--
果然大家感想都是一樣:

1.老大魂
2.Lugo sucks

--

別偷懶了......
ㄥ○ §\○ 一起到球場吧!!
│︶ 〈○〉 § │ ○
﹀〉 ∣ ▏ㄍ ╱/
ll ▏ ㄏㄙ

--

All Comments

Zora avatar
By Zora
at 2007-06-11T02:45
大家選擇翻譯賽事真是有志一同阿~ XD
Megan avatar
By Megan
at 2007-06-12T04:37
AND i hate Shanon Stewart
Hardy avatar
By Hardy
at 2007-06-14T04:49
不過我是超低速翻譯
Belly avatar
By Belly
at 2007-06-14T12:28
謝謝~~~推
Edwina avatar
By Edwina
at 2007-06-15T12:35
有看有推 加油!
Kama avatar
By Kama
at 2007-06-16T22:07
推~~辛苦了
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2007-06-20T22:52
加油!!!!
Audriana avatar
By Audriana
at 2007-06-21T15:22
!!!!!!!!!!!!!!!!老大魂!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Agatha avatar
By Agatha
at 2007-06-24T02:54
推!!!! 辛苦了
Zora avatar
By Zora
at 2007-06-25T01:01
辛苦了~~
Christine avatar
By Christine
at 2007-06-27T12:01
!!!!!!!!!!!!!!!!老大魂!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Isabella avatar
By Isabella
at 2007-06-30T08:22
有看有推
Emma avatar
By Emma
at 2007-07-04T02:23
辛苦了~:D

松土反下一次先發

Lydia avatar
By Lydia
at 2007-06-09T11:13
松土反下一次先發,6/11 查了民視跟ESPN的節目表 發現都沒有電視台轉播andgt;and#34;andlt; 都是轉播洋基嘛! 上一次精采比賽沒看到 這次不想再錯過,大家要不要一起打電話給電視台 請他們轉播一下呢? 謝謝 - ...

您回來了,老大

Brianna avatar
By Brianna
at 2007-06-09T11:11
您終於回來了,席林老大 昨天第五局LOGO把老大的PERFECT GAME玩掉 更加確定他的確是SUCKS 一推一噓 第25推 800P幣 第50噓 800P幣 ------------------------------------------------------- 範例: 1.推:=== ...

昨天老大那場比賽的心得

Thomas avatar
By Thomas
at 2007-06-09T11:04
終於輪到我放閃光了吧!!! 第一次到現場看紅襪比賽~ 雖然不是芬威公園 但也是很感動的 比賽前很興奮的進場 發現該死的相機放在車上忘記拿=_= 想要出去拿的時候 門口的工作人員居然說 那要再進來要買票 哇靠 ~~ 那不就沒真相了... 趁比賽開始前去看老大練投 我那個時候就覺得今天老大的狀況很好 真的不 ...

對教士

Harry avatar
By Harry
at 2007-06-09T10:39
PTT剛修好 目前也以1:0領先 老巴今天還OK 希望維持下去 - ...

06/08 at ARI

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2007-06-09T10:18
YO~~ 終於好了 Lugo 首打席 hr!!! 北極兩局三k 1:0領先中 - ...