請問以下英文的意思?(關於籃球切入drive)
Be good at going left and right. Protect the ball when changing directions.
Get defensive player off-balance with jab-step fake.
Update:
不要翻譯機(器)的答案 謝謝
Be good at going left and right. Protect the ball when changing directions.
Get defensive player off-balance with jab-step fake.
Update:
不要翻譯機(器)的答案 謝謝
All Comments
(我不是籃球高手,大膽理解一下:就是說接到球要運球或切入時,想向左方運球,就先向右方探腳,做向右的假動作,對方防守球員向右,你開始向左運球,他一下重心會回不來。)
(此答案為我一邊查閱字典,一邊自行思考出來的結果,若有疑問歡迎批評指教!)