米哈伊柳克:今天我進入了節奏,展示出全面的能力 - NBA

Table of Contents

https://goo.gl/Yr74mL


米哈伊柳克:今天我進入了節奏,展示出全面的能力


https://i.imgur.com/LdxY3tL.jpg


虎撲10月13日訊在今天的季前賽收官戰中,湖人119-105戰勝勇士。賽後,湖人新秀Sviat
oslav Mykhailiuk 在場邊接受了採訪。


Mykhailiuk 本場送出4次助攻,當被問到此前是否也在烏克蘭國家隊打過控衛時,他答道
:“是的,不是所有人知道我很全能,但我其實很全面,今天我也展示了全面的能力“。


“所有人都在轉移球,打得無私,分享球,大家都在空切,這樣我們的進攻也就打開了。
” Mykhailiuk談到球隊第四節的攻勢時說道。


談到個人本場的表現,Mykhailiuk 說:“我就是進入了節奏,轉移球,加強防守,就是
分享球,相信我的隊友。”


隊友Rajon Rondo 和Lebron James 曾多次在場邊向 Mykhailiuk 提出建議,對此他表示
:“我們就是探討了一下剛剛發生的回合,或者即將發生的回合,他們非常聰明,精通籃
球,在比賽期間向我面授機宜“。


最後,Mykhailiuk 對季前賽總結道:“過程不錯,我們仍在學習階段,仍在了解彼此,
比賽期間我們應更加信任隊友,大家都應更好地做到步調一致,互相了解“。


本場比賽,Mykhailiuk 出場32分鐘,18投8中得到22分1籃板4助攻。


Svi 本場高光:

https://youtu.be/h3H77Eg-Gnk

Svi vs Klay Dual :

https://youtu.be/DkQlxWphIbg

--

All Comments

Edwina avatarEdwina2018-10-14
翻成這樣蠻接近原音 但不過總讓人想到雞柳條什麼的
Vanessa avatarVanessa2018-10-18
20年米迷站出來
Mia avatarMia2018-10-19
目前看過翻最差的應該是以前報紙Hinrich翻成辛瑞奇
Selena avatarSelena2018-10-24
svi!
Vanessa avatarVanessa2018-10-27
要變巨頭了嗎
Poppy avatarPoppy2018-10-28
百年米迷 穿哥迷都出來
Freda avatarFreda2018-11-01
小KT
Candice avatarCandice2018-11-06
餓了
Enid avatarEnid2018-11-11
不然Hinrich要怎麼翻??
Margaret avatarMargaret2018-11-15
小米5歲的時候我就看好他了不騙
Isla avatarIsla2018-11-19
對啊 Hinrich那樣翻那樣翻的問題是?
Vanessa avatarVanessa2018-11-22
那Hinrich要翻成什麼
Mason avatarMason2018-11-27
可能要翻航瑞曲吧
Kristin avatarKristin2018-12-01
因為韓瑞克還比較像
Hardy avatarHardy2018-12-04
夯蕊可
Hedwig avatarHedwig2018-12-06
所以他名字的念法結尾h不發音的意思?
Bennie avatarBennie2018-12-06
那DeRozan翻德羅展有翻的比較好嗎XDD
Ethan avatarEthan2018-12-09
不是有狄羅臣這個更貼近的
Enid avatarEnid2018-12-12
唯一支持狄仁傑
Rachel avatarRachel2018-12-14
不過湖人真的蠻會挖非樂透選秀
Suhail Hany avatarSuhail Hany2018-12-16
柳昇耀
Bennie avatarBennie2018-12-19
因為Hinrich的發音是\HINE-rick\
George avatarGeorge2018-12-20
就像Jorge Posada不會翻成就舉波薩達一樣
Sierra Rose avatarSierra Rose2018-12-23
怎麼覺得湖人最近挑新秀的眼光都很好
Andy avatarAndy2018-12-26
你怎麼不去靠北把John翻成約翰的= =
Ophelia avatarOphelia2018-12-31
讓我想到國中看雜誌寫李柏倫詹牧師……
Cara avatarCara2019-01-04
john希伯來文念有han
George avatarGeorge2019-01-06
隊友Rajon Rondo 和Lebron James 曾多次在場邊向 My
khailiuk 提出建議 》牧 藤真:神 等下拿到就射!
Bennie avatarBennie2019-01-08
以前看過把LeBron翻成雷霸龍的(?
William avatarWilliam2019-01-13
以前espn就翻成雷霸龍 不過聽起來其實蠻霸氣的
Emma avatarEmma2019-01-14
中國的音譯就是參照日本外來語那一套阿
Liam avatarLiam2019-01-17
每個音節都要念出來 川普/特朗普
Callum avatarCallum2019-01-21
雷霸龍·詹姆士 聽起來滿特別的www
Joe avatarJoe2019-01-25
以前看過電視播NBA花絮,把lebron翻成「李伯龍」…
Skylar Davis avatarSkylar Davis2019-01-26
http://i.imgur.com/WB6YT2e.jpg
以前翻雷霸龍 後面才變成勒布朗
Catherine avatarCatherine2019-01-29
翻譯成辛棄疾好了
Zenobia avatarZenobia2019-02-02
這烏克蘭人中文不錯喔
Brianna avatarBrianna2019-02-06
面授機宜 他中文好好 這詞我沒聽過 孤陋寡聞了
Franklin avatarFranklin2019-02-07
John翻約翰是因為根本不是從英文翻來的
Odelette avatarOdelette2019-02-09
面授機宜還算常見的成語吧
Frederic avatarFrederic2019-02-11
雷霸龍跟六步郎的音譯其實蠻有趣的XD
Ula avatarUla2019-02-13
Rajon Rondo 懶覺亂抖
Puput avatarPuput2019-02-17
最討厭這種翻譯不然就是年薪換算台幣的
Harry avatarHarry2019-02-19
Paul pierce 包皮耳屎
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2019-02-20
DeRozan不是翻毒龍鑽嗎
Brianna avatarBrianna2019-02-21
大媽毒龍鑽真的是神翻譯
Ina avatarIna2019-02-23
德瑞克螺絲
Christine avatarChristine2019-02-26
烏克蘭!!!會讓我先想到...
Candice avatarCandice2019-02-27
都不要吵,最爛的翻譯是米糕佐敦
Heather avatarHeather2019-03-02
姆斯:又來了一條新鮮的大腿
Gary avatarGary2019-03-04
米糕佐敦哪裡爛?那是粵語發音
Delia avatarDelia2019-03-07
DeRozan應該翻成「的羅怎」最接近
展跟仁的音差還是比怎略多一點
Megan avatarMegan2019-03-11
但是翻成怎就很難聽了
Dora avatarDora2019-03-12
香港那邊的譯名都用粵語發音啦
Adele avatarAdele2019-03-16
那個雪碧喝起來像清潔劑一樣 極為難喝
Kelly avatarKelly2019-03-20
粵語 德(dak1)羅(lo4)展(zin2) 我覺得是有像啦
Sarah avatarSarah2019-03-23
https://goo.gl/ak7672 有線上發音可以聽聽看
Jacob avatarJacob2019-03-26
cool
Franklin avatarFranklin2019-03-28
推文笑翻
Liam avatarLiam2019-03-29
包皮耳屎讓我笑瘋
Olga avatarOlga2019-04-01
禮不讓 戰姆斯
Frederica avatarFrederica2019-04-03
懶覺亂抖我給一票XD
Regina avatarRegina2019-04-06
以前還有一些高比拜仁的文章
Edwina avatarEdwina2019-04-10
褲子馬第二?!
Lydia avatarLydia2019-04-13
米高佐敦?
Joseph avatarJoseph2019-04-16
烏克蘭窮人版KT對到KT本尊
Valerie avatarValerie2019-04-19
Lebron不是都翻成劉寶傑嗎
Catherine avatarCatherine2019-04-22
發音不是米開魯?
Genevieve avatarGenevieve2019-04-24
最差翻譯: Bryant翻成布蘭特
Bethany avatarBethany2019-04-27
高比拜仁
Edith avatarEdith2019-05-01
高比 高比 得第一
Vanessa avatarVanessa2019-05-04
為什麼會討論翻譯....我以為要討論小kt...
Edith avatarEdith2019-05-05
德羅贊、狄羅仁都比德羅展好
Anthony avatarAnthony2019-05-09
「面授機宜」沒聽過?有點慘……
Genevieve avatarGenevieve2019-05-14
粵語貝克漢翻「碧咸」,米高佐敦很傳神啊
Ophelia avatarOphelia2019-05-15
想起以前也有人爭論Anthony為何翻安東尼過
Charlie avatarCharlie2019-05-18
看過Jamison 翻成詹美臣...
看過Jamison 翻成詹美臣...