大聯盟變革傷兵名單術語 尊重身障者不再 - 棒球

Table of Contents


大聯盟變革傷兵名單術語 尊重身障者不再稱「DL」

記者楊舒帆/綜合報導

過去大聯盟習慣稱傷兵名單為「Disabled List」,新球季開始得調整了,大聯盟官方正
式將傷兵名單變更為「Injury List」。

大聯盟過去標記傷兵名單都為「Disabled List」,球迷也多習慣簡稱為「DL」,不過因
為Disabled這個字會聯想到身障者,會被認為有包含身障者沒辦法運動的意涵。

大聯盟官方表示,「『Disabled List』正式更改為『Injury List』,大聯盟及小聯盟都
適用,然而關於進入傷兵名單的基準條件都沒有變化。」

披露這項變革消息的ESPN記者Jeff Passan進一步指出,有些球員正在計畫將傷兵名單變
回2016年前15天的版本,因為像是道奇隊,就過於頻繁地運用10天版本的傷兵名單。

雖然僅是術語上的改變,但如此一來應能讓大聯盟更親民,尊重不同族群,以NBA美國職
籃來說,受傷球員會列入的是「Inactive List」,至於美國職業橄欖球及冰球則設有「
Injured Reserve List」。

https://sports.ettoday.net/news/1374152

--

All Comments

Ethan avatarEthan2019-02-12
連這個也政治正確了 現在要改稱IL了嗎
Agnes avatarAgnes2019-02-13
以後不能叫DL,很不方便
Doris avatarDoris2019-02-14
Injured這個字有尊重腦傷某迷?
Mary avatarMary2019-02-16
心理受傷也是受傷
Agatha avatarAgatha2019-02-18
中文就不會照他這樣翻 所以沒發生這問題
Madame avatarMadame2019-02-22
NL DL IL
Frederic avatarFrederic2019-02-25
Out-of-the-wits List 簡稱 OL 啊嘶~
Olga avatarOlga2019-03-02
美國職業橄欖球?
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-03-05
用DL棒球手套進DL的梗沒辦法用了QQ
Rosalind avatarRosalind2019-03-06
100種進IL的方法(改版上市)
Olga avatarOlga2019-03-10
外籍球員要改稱移員
Hedda avatarHedda2019-03-14
就一堆假掰仔玻璃心