高爾夫球術語英翻中 - 高爾夫

Jake avatar
By Jake
at 2012-01-17T00:00

Table of Contents

最近在翻譯一段文字,跟高爾夫球實在不熟,所以有一句卡住了,如下:
He worked like a dog, jogging religiously each morning, and was an avid golfer who'd finally gotten down to a nine-handicap.
下半句的nine-handicap讓我不知道怎麼翻,請問該怎麼翻呢?
已更新項目:
那能否翻為「讓九杆」更為簡潔流利呢?

All Comments

Mary avatar
By Mary
at 2012-01-18T07:31
He worked like a dog, jogging religiously each morning, and was an avid golfer who'd finally gotten down to a nine-handicap.
他像一隻狗樣的努力工作,每天早上如虔誠信徒般的跑步,而且也是一個熱愛打高爾夫球者,他終於打到讓杆九杆的資格.
handicap在高爾夫是一種依球員能力來使比賽能更公平有趣的讓杆制度,因為高爾夫是非常難的運動,所以很多球員在剛開始時都會超出標準乾很多,所以各俱樂部都會在舉辦比賽時依參賽會員的能力來做讓杆的評估,這樣比賽會比較公平有趣,參加者也比較踴躍.一個9handicap也就是讓杆九杆的意思.
2012-01-17 22:50:58 補充:
我高爾夫也是蒙查查,完全沒打過,這裡有一個網頁專有術語
http://tw.myblog.yahoo.com/jw!7DoU9WaXChBEYaCXfetG...
他翻成"差點"你可以參考,不過我認為"讓九杆"好像是讓別人9杆的意思. 我想用"他終於打到只被讓九杆的程度." 你看如何?
Olive avatar
By Olive
at 2012-01-21T03:11
他勤奮工作 每天早晨虔誠地慢跑 並且還是個最終差點低到只有9的高爾夫球狂
nine-handicap(差點9): 指高球實力差距(高於)標準桿約9桿
Agnes avatar
By Agnes
at 2012-01-18T12:03
jim的翻譯很道地
學會真正的英文
唯有【終極美語】
用【終極美語】結合【看電影學美語】+【黃金七步驟】
就是比出國還有效的美語學習法
http://www.followme.idv.tw/

組電腦價錢1.7~2.0萬

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2012-01-02T00:00
以下為我自己+朋友意見
品 名產 品 名 稱備 註數量小 計處理器 CPUIntel 第二代Core I5-2400四核 3.1GHz(Turbo 3.4GHz)/HD2000 GPU, $5790↘$5780 ◆ ★Intel Sandy Bridge 115 ...

電腦組裝問題(四核心電腦)

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2012-01-01T00:00
我預算只有10000
假如我這樣配可以嗎?

圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AF03253057/o/1612010103...

因為我這台太爛了 我想要把他改裝四核心
� ...

2012組電腦

Lily avatar
By Lily
at 2011-12-30T00:00
組電腦資歷尚淺,想請問高手,這樣的組裝有無問題,或有甚麼建議?
Intel 第二代Core I5-2400四核 3.1GHz(Turbo 3.4GHz)/HD2000 GPU 微星 PH61A-P35(B3)/ATX/1A1D/ ...

組裝電腦??(10點)

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2011-12-28T00:00
各位大大
請問我這樣組有問題嗎??
還有什麼地方要改嗎???
品 名 產 品 名 稱 備 註 數量 小 計處理器 CPU Intel 第二代Core I7-2600四核 3.4GHz(Turbo 3.8GHz) ...

請大大幫我看一下這張電腦估價單~

Elvira avatar
By Elvira
at 2011-12-25T00:00
小瓜瓜的預算是2萬元。 好友也願意免費幫我採買及組裝。 ^^
在看過我的自選後。好友的建議如下:
小瓜瓜想請大大解惑。因為小瓜瓜現在不知道 ...