http://tinyurl.com/ddudak
by Chris Harris
Arsène Wenger believes fatigue was a factor as his team shipped four goals
at Anfield on Tuesday night.
教授認為體力是影響後防球員被進四球的原因。
Andrey Arshavin's quartet at the other end secured a point in a thrilling 4-4
draw at Liverpool but the Arsenal manager was left to rue defensive lapses as
the visitors relinquished a winning position on three different occasions.
With games coming thick and fast in the Premier League and Champions League,
Wenger would prefer to rotate his back four. But injuries to Manuel Almunia,
William Gallas, Johan Djourou and Gael Clichy leave him little room for
manouevre.
教授非常樂於採取輪換後防四人,但四名主力傷兵讓球隊沒有運用空間。
"I am not happy with our defending but I believe that our defence has played
many games and they were a bit jaded physically," said the manager.
"We cannot change many players, especially at the back. Offensively we have a
bit more choice but at the back we haven’t got too much choice.
"Of course [resting players against Middlesbrough] is in our thoughts but the
best way to prepare for the Champions League is to win games in the Premier
League."
"對於我們紙糊的防守我的確非常不爽,我想是因為後防四人踢了太多比賽而感到疲
憊不堪了。"
"在後防線上我們無法調動太多球員。進攻上的選擇是稍多些。"
"本週末打Boro我們會盡量考慮輪休,但最好的準備方法應該是繼續在英超贏球,延續
球隊的自信到歐冠上。"
--
“ My philosophy is to bring people to share something and be happy to do it.
To entertain. To be the best of the best. At least that has to be your
ambition. That’s part of the love and respect you show the people ”
– Arsene Wenger, August 2006
--
All Comments