關於單字Surfing breaks翻譯問題 - 衝浪運動討論
By Yuri
at 2008-11-20T20:24
at 2008-11-20T20:24
Table of Contents
各位板友
我是海洋大學研究生
因為之後論文題目會針對台灣衝浪來研究
還需要各位板上朋友多加幫忙了
最近看一篇論文
題目The Science of Surfing Waves and Surfing Breaks - A Review
其中得Surfing Breaks要如何去翻譯會比較好
不知道各位有沒有比較好的意見
真的苦惱了很久...也找了google和一些網站
真得很頭痛
可以跟我說要怎麼樣定義會比較好嗎?
--
我是海洋大學研究生
因為之後論文題目會針對台灣衝浪來研究
還需要各位板上朋友多加幫忙了
最近看一篇論文
題目The Science of Surfing Waves and Surfing Breaks - A Review
其中得Surfing Breaks要如何去翻譯會比較好
不知道各位有沒有比較好的意見
真的苦惱了很久...也找了google和一些網站
真得很頭痛
可以跟我說要怎麼樣定義會比較好嗎?
--
Tags:
衝浪
All Comments
By Heather
at 2008-11-23T17:46
at 2008-11-23T17:46
By Rebecca
at 2008-11-27T10:55
at 2008-11-27T10:55
By Iris
at 2008-12-02T00:18
at 2008-12-02T00:18
By Christine
at 2008-12-02T18:16
at 2008-12-02T18:16
By Queena
at 2008-12-07T08:49
at 2008-12-07T08:49
By Rosalind
at 2008-12-08T08:01
at 2008-12-08T08:01
By Victoria
at 2008-12-08T13:56
at 2008-12-08T13:56
By Audriana
at 2008-12-10T06:40
at 2008-12-10T06:40
By Zora
at 2008-12-12T23:48
at 2008-12-12T23:48
By Quanna
at 2008-12-16T03:27
at 2008-12-16T03:27
By Frederic
at 2008-12-19T23:51
at 2008-12-19T23:51
Related Posts
想問各種板的特性?還有哪種短板和長板最相似?
By Carol
at 2008-11-20T16:00
at 2008-11-20T16:00
很想學衝浪…
By Kristin
at 2008-11-19T23:08
at 2008-11-19T23:08
普吉島 Karon Beach 浪況分享
By Ula
at 2008-11-19T16:59
at 2008-11-19T16:59
十二月找人去台東幹大浪囉
By Ina
at 2008-11-19T16:34
at 2008-11-19T16:34
衝浪巴士到你家 台北<->宜蘭
By Hazel
at 2008-11-19T13:04
at 2008-11-19T13:04