上季的時候
看過幾次鋼鐵人的yt影片和比賽嗨賴
對那個翻譯很有印象
貝瑞講一串 沒翻幾句出來
速度好像也比較慢
和別隊的比起來感覺有差
記得當初板上也討論過
這季看他貌似還在
翻譯是外教還有洋將和本土溝通的橋樑
蠻重要的吧
尤其鋼鐵人一直用外教 一直洗洋將
翻譯好壞影響蠻大
如果不夠力 可能戰術或要求傳達不清楚
那就出問題了
不知道這位翻譯大哥夠不夠力
鋼鐵人這麼愛thank you
需要3Q翻譯升級一下嗎?
--
看過幾次鋼鐵人的yt影片和比賽嗨賴
對那個翻譯很有印象
貝瑞講一串 沒翻幾句出來
速度好像也比較慢
和別隊的比起來感覺有差
記得當初板上也討論過
這季看他貌似還在
翻譯是外教還有洋將和本土溝通的橋樑
蠻重要的吧
尤其鋼鐵人一直用外教 一直洗洋將
翻譯好壞影響蠻大
如果不夠力 可能戰術或要求傳達不清楚
那就出問題了
不知道這位翻譯大哥夠不夠力
鋼鐵人這麼愛thank you
需要3Q翻譯升級一下嗎?
--
All Comments