這個英文該怎麼構句 - 足球

Table of Contents

請問英文達人
3

My enighbor comes over after work sometimes (to play) it s a good way to relax
有時候我的鄰居下班以後會過來打球,有益放鬆身心
請問達人若是將句中的 (to play) 放在 My enighbor comes over (to play) after work
這樣可以嗎?

Just let me know who (wins) your football
請問這句中所敘述誰贏你的足球,聽起來應該是已完成的事情,但是為甚麼沒有用p.p(won)your football
謝謝
有時候真的會被英文結構句給搞了狐狸糊塗的,因為具子的先後順序構造

All Comments

Jacob avatarJacob2012-07-18

My enighbor comes over after work sometimes (to play) it s a good way to relax.
首先鄰居應該是 neighbor。
按中文翻譯:My neighbor sometimes comes over after work to play sports(運動)/ play basketball/ baseball/ tennis(打球,play+球類-籃球/棒球/網球). It's a good way to relax. (譯為「可以放鬆身心」)
整句:My neighbor sometimes comes over after work to play sports. It's a good way to relax.
Always/ sometimes/ usually 等的頻率副詞通常放在動詞前。
My neighbor comes over (to play) after work. 這句也是可以的。我鄰居下班後過來玩。

Just let me know who (wins) your football
感覺上中文應該是:讓我知道誰贏了你的足球比賽。
Just let me know who won your football game.
沒錯,因為比賽需已經打完了才能告訴說話的人結果,所以要用 won。(不一定說出這句話時已經比完賽,而是能讓他知道時已經比完賽了,所以對他來說是過去,要用過去式 won)
足球比賽 football game
Oliver avatarOliver2012-07-20
原來的兩句英文句子是怎麼來的? 怎麼都不對啊