轉 關於桌球「質量」一詞的使用 - 奧運,世大運,亞運討論

Table of Contents

就跟研究類似阿
研究有分質性研究跟量化研究
質性研究專注本質探討
量化研究專注數量差異
兩個合在一起 就是質量

以桌球為例
球的旋轉、力道、球種 偏向質 比較難以用數字呈現
球的速度、落點、距離 偏向量 比較容易用數字描述
當選手一出拍擊球 很難用質或量去單一說明這球的所有面向
這時候用質量是最適合的用詞了

當然也可以都用數字表示啦
說球的轉速多少omega 力道多少牛頓 會比用質來的更精確
只是這樣又要戰文組理組了 會很麻煩

--

All Comments

Bethany avatarBethany2021-08-06
以前都用球質啊,「球的品質」,現在
不知道為什麼都被質量取代
Jack avatarJack2021-08-08
英文high quality也很合理
Sarah avatarSarah2021-08-11
就說球質是網球棒球在用的 桌球羽球沒
Jack avatarJack2021-08-14
以前是阿扁 現在不知道為啥變小英
Hamiltion avatarHamiltion2021-08-16
以前也沒用球質,別套別的運動過來
Olivia avatarOlivia2021-08-19
明明就有"球質"可以用,不需要硬去用台灣教
Zenobia avatarZenobia2021-08-22
科書有明確定義的名詞
Edward Lewis avatarEdward Lewis2021-08-24
而且有的時候用的很莫名,重點根本不
是支語,像我看網球播報就會說「這球
雖然不快但質量很高」這種話,我自己
會打網球但完全無法理解
Leila avatarLeila2021-08-27
其實是現代漢語造詞的問題 用兩個有關聯
Selena avatarSelena2021-08-29
就落點角度好 哪裡難懂
Iris avatarIris2021-09-01
的單字組成一個詞表義 比如「宇宙」
Madame avatarMadame2021-09-04
或是什麼「這球不快但很重」,力道明
明就跟速度成比例…
Freda avatarFreda2021-09-06
宇代表空間 宙代表時間 實際運用上宇宙
Elma avatarElma2021-09-09
再忍一下 奧運結束就沒人吵
下次吵又是三年後
Thomas avatarThomas2021-09-12
那如果球速很快 角度也很好叫什麼?
Aaliyah avatarAaliyah2021-09-14
就上旋轉速快球質重啊 哪裡難懂?
Lydia avatarLydia2021-09-17
但是網球不會因為旋轉回擊彈飛阿XD
Zora avatarZora2021-09-20
這個詞還是多指空間而忽略掉時間的概念
Quanna avatarQuanna2021-09-22
有看網球比賽的話 應該對質量也不陌生
Anonymous avatarAnonymous2021-09-25
用很大的力道加上旋轉 球速不一定快喔
Anonymous avatarAnonymous2021-09-27
以後就講 這球角動量很大 或者 動量相
對弱了點 不就好了
Isla avatarIsla2021-09-30
質量包含 旋轉 力道 角度
Aaliyah avatarAaliyah2021-10-03
羽球轉播會有這個網前小球質量很好
完全無法理解
我聽完只會覺得就是得分的馬後炮
Ivy avatarIvy2021-10-05
如果質與量兼具的場合,我並不會特別挑剔,
但是他們常常都把質的場合直接帶入質量,
根本是語言癌
Bennie avatarBennie2021-10-08
網前球很貼很滾就是質量好
Rachel avatarRachel2021-10-11
那根面說的旋轉、力道完全無關啊
到底是角度很刁、力道控制很好還是?
Edith avatarEdith2021-10-13
落點好就落點好,角度大就角度大,質
量形容速度轉速我還能接受,另外網球
不快但很旋的球根本超好打,完全沒有
有質量可言
Rae avatarRae2021-10-16
也可以說,他們臨場報導反應根本只能用一
Leila avatarLeila2021-10-19
堆辭藻充滿整個時段,要意識的下評論根本
難為他們,只能反射性地說一堆文字
George avatarGeorge2021-10-21
而且羽球我都只聽到說小球的
Cara avatarCara2021-10-24
綜合都是好才會說質量好,有點難解釋
Isabella avatarIsabella2021-10-26
所謂質量很高 應該是各項數值據有一定
水準 至少位置/旋轉/速度都有關係
Anonymous avatarAnonymous2021-10-29
nadal上旋很旋但根本不好打
Enid avatarEnid2021-11-01
如果Nadal球速更慢一點 他的上旋還會有
這麼大的威力嗎?
如果就底線對抽 不打角度 還會有人說質
Olga avatarOlga2021-11-03
推樓上
Tom avatarTom2021-11-06
當然是跟其他球種比速度啊
Kama avatarKama2021-11-09
量嗎? 所以質量應該是綜合的評價
Faithe avatarFaithe2021-11-11
這個詞真的被過度浮濫使用了
Olive avatarOlive2021-11-14
質量本來就是綜合評價
會打球的自然看得出好在哪裡,那球評
來不來得及講解就是他的問題
Rebecca avatarRebecca2021-11-17
漂亮的一球≒這球質量很好 大概是這樣
Oscar avatarOscar2021-11-19
某些球比較容易描述 譬如落點/角度
Ula avatarUla2021-11-22
支語警察真的很可怕耶 綠色恐怖再現
Elma avatarElma2021-11-24
很多時後出現 落點又好力道又強 那說質
Anthony avatarAnthony2021-11-27
量就沒什麼問題
Hedwig avatarHedwig2021-11-30
這篇完美印證支語入侵嚴重
Gilbert avatarGilbert2021-12-02
但常常只有quality也在講「質量」
重點是意味不明,不夠精確
看了就知道為何中國科學不發達
David avatarDavid2021-12-05
現在很多時候讓人感覺只是要解釋為
什麼得分,又講不出什麼精確的分析
,最後就是這球質量很好
Lucy avatarLucy2021-12-08
像很多日系運動用"一本" 也不會覺得奇怪
Sarah avatarSarah2021-12-10
這樣要吵倭語嗎?
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2021-12-13
含混不明的用語,不精確的指涉
難怪中國至今沒幾個諾貝爾獎得主
Frederica avatarFrederica2021-12-15
推wtsph
Steve avatarSteve2021-12-18
質量如果只品質+數量就沒什麼問題,但如
果拿質量取代品質總覺得不爽xd
Robert avatarRobert2021-12-21
中國科學不發達?你在哪個地球?
Leila avatarLeila2021-12-23
那說這球打得好,也一樣意思
這球好,這球漂亮
Lydia avatarLydia2021-12-26
中國的問題不在硬實力啦 有些人扯太遠了
Isla avatarIsla2021-12-29
他說這球打得好,我可以理解啊
Oliver avatarOliver2021-12-31
以後球評可能還要兼修物理,這個入射角角
度大概幾度,造成對手不好防守,或是下旋
Jacob avatarJacob2022-01-03
都能上火星了 還說人家科學不發達XD
Valerie avatarValerie2022-01-06
的轉速很快造成對手回擊容易出界
球的質量都講這麼多年了,這時候才在那邊
毛一堆
Carol avatarCarol2022-01-08
中國科學不發達,真的很敢講XD
人家都發射探測車到火星了耶XD
Aaliyah avatarAaliyah2022-01-11
這球質量好?
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-01-13
講不出精確分析是個人問題
Mia avatarMia2022-01-11
討論桌球都能滑坡亂扯 真的厲害
Ivy avatarIvy2022-01-14
問號 旋轉快 移動慢 才叫很重吧 理解障
Ivy avatarIvy2022-01-11
礙?
Rae avatarRae2022-01-14
質量也就習慣用語,這麼敏感幹嘛
Doris avatarDoris2022-01-11
他如果用在quality + quantity
Cara avatarCara2022-01-14
問題我聽得到的所有場合,球評不是想講質
部分,就是量的部分。不過也不怪他們,以前
他們也只會球質球質的亂講,一聽到支語這
麼純的詞可以套用,就整天隨口亂用
Dora avatarDora2022-01-11
有本事打贏馬龍小胖後自己發明術語啦
Mary avatarMary2022-01-14
就是兩個詞加在一起,現在被拿來取
代這球好球XDD
David avatarDavid2022-01-11
中國諾貝爾獎幾個人?
Sierra Rose avatarSierra Rose2022-01-14
笑死,用語不精確就是事實。
Joe avatarJoe2022-01-11
對拉 中國都用質量所以諾洛貝爾獎 高興嗎
Mary avatarMary2022-01-14
現在到底有多少次是真的 質+量
Eartha avatarEartha2022-01-11
反正我的重點不是「質與量」的用法,而是球
評的分析水準到哪裡,以前嘴裡只會球質球
質一直唸,也不會好到哪裡
Harry avatarHarry2022-01-14
台灣不能用質量桌球才能拿金牌
Oliver avatarOliver2022-01-11
不過我發現我推錯文章了,哈哈
Hamiltion avatarHamiltion2022-01-14
中國起碼還出了楊振寧跟李政道 台灣
除了李遠哲跟最近的文學獎還有人嗎
James avatarJames2022-01-11
24M出一個李遠哲 照比例中國要出60個
Harry avatarHarry2022-01-14
以前以前,請先定義「以前」
Valerie avatarValerie2022-01-11
恐中恐到瞧不起中國 真的神奇
Quanna avatarQuanna2022-01-14
諾貝爾都來了,人家都上太空了好嗎
Aaliyah avatarAaliyah2022-01-11
我一直都針對台灣「球評」喔,怎麼會一直
拿諾貝爾和恐中來回呢,笑死
James avatarJames2022-01-14
以前棒球也常常說球質,現在科學化
Olga avatarOlga2022-01-11
數據化,沒有什麼是不能科學形容的
Sandy avatarSandy2022-01-14
其實台灣球評以前用「球質」,這三五年用「
質量」,其實只是想表達,這球「打得好」,
這球打得不好
Brianna avatarBrianna2022-01-11
不過我原本是要回那篇媒體工作者的文
Kyle avatarKyle2022-01-14
投手的球投出去,轉速、初速末速、出手點、
Gilbert avatarGilbert2022-01-11
位移、進壘點等等可以形容的非常好
Kristin avatarKristin2022-01-14
現在棒球球評用球質形容投手的球,就落伍
Lauren avatarLauren2022-01-11
這就跟「內地」亂用一樣,人用在內陸區域,
台灣就是有人愛替代成「中國」
人家都上火星,你們連用精確的詞都隨便
Hedwig avatarHedwig2022-01-14
支語警察好了啦 拿面金牌再來嘴
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-01-11
上火星V.S.殺豬公的支語糾察隊,高下立判了
Damian avatarDamian2022-01-14
我一直懷疑台灣球評是不是一直對專業藏私
Jacob avatarJacob2022-01-11
不然當上國手也行
就能推廣你自己的專業術語
Ida avatarIda2022-01-14
球評都是請國手級的
有些人先有那程度再來吧
看個球也可以扯親中 笑死
Zora avatarZora2022-01-11
內地是指政權間的隸屬關係好嗎 跟內
陸一點關係都沒有
Christine avatarChristine2022-01-14
人家都上火星了,你們連母語使用都有困難
Kama avatarKama2022-01-11
那的Y1999講的有何不可?分析回球角度
轉速等等不正是球評專業的展現嗎?
Victoria avatarVictoria2022-01-14
不管 我們817就是不接受!不要再辯了
Olive avatarOlive2022-01-11
你哪裡變出來親中?哪裡變出來反中?被講
到痛點只能慌亂的亂扣立場了不是?
Kama avatarKama2022-01-14
Y1999說得不錯,給過
Quintina avatarQuintina2022-01-11
現在新生代運動科學,運動醫學台灣才逐漸
Candice avatarCandice2022-01-14
接納進來,慢了其他國家好多年,我們常看
到「運動明星」,其實整體是運動商品以及
後面龐大的像個公司的數個團隊堆起來成果展
示。球評也是個環節,在運動上對普羅大眾
的推廣與隊比賽的瞭解和解讀,如果這種都
做不好,大家永遠都是看熱鬧,看贏球而不是
看球類運動
Charlie avatarCharlie2022-01-11
其實就是因為中國什麼都稱質量 過度用質
量代替其他精確用語 導致他們慣用語中質
量氾濫出現 而在台灣質量是物理的專有名
詞 但轉播都說是因為桌球羽球常收看中國
Charlie avatarCharlie2022-01-14
頂尖賽事學習所以被影響沿用 不需要苛責
Xanthe avatarXanthe2022-01-11
套句常用語:時空背景不同了
Dinah avatarDinah2022-01-14
內地原本就是政治術語 漢字文化圈中被視
為表示母國與殖民地或中央與邊疆間的關係
日治的內地延長主義就是比較知名的用法
內地不是亂用 實際上就是統戰名詞
Caroline avatarCaroline2022-01-11
建議先去打個奧運再來討論 = =
Barb Cronin avatarBarb Cronin2022-01-14
相信一開始的確也是有不常看比賽的觀眾疑
惑 畢竟講質量真的不太懂具體想表達什麼
看轉播的臉書解釋才知道質量一詞代表背後
這麼多意思 大概就是綜合來講打得好啦
Sarah avatarSarah2022-01-11
詞窮才用質量啦,棒球你一直球質球質也
是會被噴爆,現在都要分析球種 進壘角度
進壘位置投球策略,一直質量質量
Enid avatarEnid2022-01-14
如果整天只有驚嘆聲、打得好打不好,可惜、
Ophelia avatarOphelia2022-01-11
漂亮,事後諸葛那種一分鐘轉好幾次方向評
論(籃球最明顯),那真的非常可惜
Christine avatarChristine2022-01-14
綜合起來就是打得好
那還講幹嘛?
Edwina avatarEdwina2022-01-11
因為是主播球評啊,質量好像很專業
Delia avatarDelia2022-01-14
用一個一般人不用的詞就很專業^^
Irma avatarIrma2022-01-11
這就是標準的缺乏語言能力
才拿一個含糊的詞全數套用
Jacob avatarJacob2022-01-14
用啥詞真的沒差 我只是不懂為什麼明
Sandy avatarSandy2022-01-11
球速力量角度旋轉沒辦法一次說清楚
還要用質量來概括? 一次講一個不行
Iris avatarIris2022-01-14
還是其實你就是說不出更深的內容?
Wallis avatarWallis2022-01-11
還真的不行 除非播報時有儀器分析
Agatha avatarAgatha2022-01-14
有人會說不行,但是有的賽評可以
Delia avatarDelia2022-01-11
球評如果只會:哇這球質量很好
那真的不如閉嘴讓觀眾自己看
Joseph avatarJoseph2022-01-14
沒人能用肉眼看出球速的時速及轉數
Lauren avatarLauren2022-01-11
不要滑坡了,沒人要他們講精確數字
Jacky avatarJacky2022-01-14
解說怎樣的情況適合用什麼旋轉應對
沒人說要你說精確轉速啊,,,,
Rae avatarRae2022-01-11
你看F1賽車,專業的車迷和賽評,可以看得
Kristin avatarKristin2022-01-14
到在某個彎這位車手煞車點比誰早比誰晚多
少,輪胎打的角度多寡,為了要轉向過度多一
點還是轉向不足多一點,這很多是場上或長
期觀賽的經驗,這些沒有分享給車迷,一般觀
眾只能看賽車繞圈圈
Necoo avatarNecoo2022-01-11
等到哪天賽評說 這個彎道處理的質量
相當好! 我真的會吐血XD
Emily avatarEmily2022-01-14
motoGP 羅賓 中英語同時用
大家看得很歡樂,中國也看得懂
Selena avatarSelena2022-01-11
選手或教練心中可能有精確的比例或衡量,經
驗需要分享,才會逐漸在人群中發酵,提煉出
更高水準的分析
Eartha avatarEartha2022-01-14
最近才跟貓在中國平台合播
Edwina avatarEdwina2022-01-11
我都說支那,什麼內地
Olivia avatarOlivia2022-01-14
omega不是這樣用的…
Mason avatarMason2022-01-11
omega不是單位…建議改一下
Sierra Rose avatarSierra Rose2022-01-14
綜合的術語可以用「球威」,如果標示特定速
度,旋轉,能量可以用「快勁」「轉勁」「旋
Ina avatarIna2022-01-11
勁」「力勁」「衝勁」
Dorothy avatarDorothy2022-01-14
詞窮就詞窮,書都白讀了,跟文盲沒兩
樣。
Aaliyah avatarAaliyah2022-01-11
可以!!完全給過