費德勒&納達爾好笑的廣告花絮,跪求翻譯!! - 網球 Tennis

Table of Contents

我聽出來的是這樣

Fed: So Rafa, do you know what you wanna give me for christmas yet?
As a present?

Rafa: You know what? I gonna go to Switzerland and play a exhibition match
for your fundation.

Fed: That's very nice. Thank you.

Rafa: How...what's the present you wanna give me?

Fed: The present for you.....I'll give you the 1st set. How's that?

Rafa: That's nice.

Rafa & Fed: See you ... It's ????. Fit it on.
^^^^^^^^^^^^^^
聽不清楚= =



請強者指正了^^

--
諸葛亮:「魯肅,近來可好?」
魯肅:「安然無恙。」
諸葛亮:「魯夫人呢?」
魯肅:「他應該在偉大的航道上。」

--

All Comments

Agnes avatarAgnes2011-04-21
感謝文字稿^_^
Hamiltion avatarHamiltion2011-04-25
後面是地名或是日期吧~
Bethany avatarBethany2011-04-29
這個是FED在瑞士慈善比賽的廣告,博斯播很多次了
Gary avatarGary2011-05-02
大異是FED問R聖誕假期要幹嘛??BLABLA之後,FED邀R去
Elma avatarElma2011-05-06
瑞士比表演賽,R問有啥好處?FED說我讓你一盤好了....
Ingrid avatarIngrid2011-05-10
他說see you in "Zurich", 但是是西班牙腔的。
Hazel avatarHazel2011-05-14
這個.....不是一直有中文翻譯嗎?
Olive avatarOlive2011-05-18
我也一直以為是有中字的...博斯播的都有 XDDDD