豪開練復出不遠 馬刺挨罵扯籃網 - NBA

Table of Contents

豪開練復出不遠 馬刺挨罵扯籃網

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/sports/20161212/37482181

NBA台裔之星林書豪挫傷左後大腿肌,昨作客馬刺連續第17場缺賽,追平生涯因傷連續缺
賽紀錄,但好消息是林書豪前天已首度投入團隊練球,昨出戰馬刺賽前也參與投籃練習,
雖仍無明確復出時間表,但離重返球場已不遠了。

林書豪生涯最長因傷連續缺戰場數是昔日尼克「林來瘋(Linsanity)」時代因半月軟骨裂
傷,缺賽最後17場例行賽與5場季後賽。林書豪昨投籃練習後受訪表示:「恢復狀況很不
錯,不過須確定完全無虞才出賽,所花的時間也比較長,我希望復出後能帶給球隊所需要
的領導能力與穩定性。」

馬刺前役作客公牛終止開季客場13連勝紀錄,賽後被總教波帕維奇(Gregg Popovich)痛罵
開賽如行屍走肉的積習難改,比賽只打「半套」毫無敬業精神,昨開賽就轟出41比26攻勢
,全場最多超前達38分,雷納德(Kawhi Leonard)飆全場最高30分。

--

All Comments

Elvira avatarElvira2016-12-12
哪裡扯籃網了?
Bennie avatarBennie2016-12-16
啥標題啊...
Damian avatarDamian2016-12-19
豪小倫
Quintina avatarQuintina2016-12-19
唉 看前兩樓就知道這種擬人(物)標題真的時代眼淚
Eartha avatarEartha2016-12-20
【蔡裕隆╱綜合報導】
Kyle avatarKyle2016-12-23
這個扯是真的扯不是那種扯XD
Vanessa avatarVanessa2016-12-26
XDDDDD
Blanche avatarBlanche2016-12-30
標題在講兩件事 前一句是一件事 後一句是一件事
Emma avatarEmma2017-01-01
跟籃網有什麼關系 @@
Rebecca avatarRebecca2017-01-02
所以後面就是馬刺挨罵(後)扯(贏)籃網的意思...
就跟什麼熄滅熱火 擊沉快艇一樣意思
Isabella avatarIsabella2017-01-07
中文博大精深啊
Harry avatarHarry2017-01-09
這標題看不懂
Blanche avatarBlanche2017-01-14
國中國文修辭會教
David avatarDavid2017-01-17
我看懂了...抱歉我國文課都在睡覺
Ula avatarUla2017-01-18
ctx大是記者系? 這樣都看得懂XDDD
Una avatarUna2017-01-22
看標題,以為馬刺有人說「籃網都xx我們才XXX」
Hedwig avatarHedwig2017-01-23
標題沒有問題啦XD
Eden avatarEden2017-01-24
想說籃網何時被當聯盟標竿XD
Joseph avatarJoseph2017-01-27
這標題很有章回小說的味道
Mia avatarMia2017-01-30
扯(下) 加油
Gilbert avatarGilbert2017-02-04
扯當動詞是指贏的意思 例如湖人滅熱火這樣
Hamiltion avatarHamiltion2017-02-04
真的很有水滸傳標題的既視感
Hardy avatarHardy2017-02-06
哈 這標題 還行啦
Connor avatarConnor2017-02-09
像魔術都是被拆除
拆穿
Caroline avatarCaroline2017-02-12
"扯當動詞是指贏的意思"---->本日戰績:勇士扯灰狼
雷霆扯超賽
Andy avatarAndy2017-02-15
扯籃網 是指贏籃網
Agatha avatarAgatha2017-02-15
可以改成勇士捕灰狼 雷霆棒超賽。
Belly avatarBelly2017-02-17
拉扯的意思
Sierra Rose avatarSierra Rose2017-02-18
扯破籃網的意思啦
Kumar avatarKumar2017-02-21
熱火炙公鹿 母獅上公牛 咦??
John avatarJohn2017-02-22
火箭升空
Liam avatarLiam2017-02-25
攻殺毁拉 扯不就是牽拖的意思 還是又是26用語?
Ingrid avatarIngrid2017-03-01
雷霆挫青賽才對吧
Edward Lewis avatarEdward Lewis2017-03-06
我覺得用拆這個字會好一點
Brianna avatarBrianna2017-03-06
扯是打贏的意思
不過這標題要比較資深球迷才懂吧..
Dinah avatarDinah2017-03-11
這種譬喻標題以前常見,我反而對現在那種誇大的標題
反感
Dinah avatarDinah2017-03-12
以前不是常有這種標題嗎
Puput avatarPuput2017-03-16
太陽輸球 跟人有關的球隊就是XX射日
Yuri avatarYuri2017-03-18
重點是還多了挨popo罵...
更容易看不懂
Freda avatarFreda2017-03-20
對 扯破籃網 看得懂 挨罵扯籃網 不就是牽拖
Heather avatarHeather2017-03-21
原來是記者扯蛋
Selena avatarSelena2017-03-25
雷霆挫青賽.....讚喔!
Olive avatarOlive2017-03-29
百萬林酸站出來
Thomas avatarThomas2017-03-31
戲耍魔術 擊墜火箭 攔截子彈 拔馬刺 都是十幾年前就
Candice avatarCandice2017-03-31
在報紙上開始使用的標題啦 XD
Lily avatarLily2017-04-05
1、2樓…………
Thomas avatarThomas2017-04-08
可是怎麼想都是 馬刺挨訓後扯網 這樣比較容易聯想
Yedda avatarYedda2017-04-09
不是扯到,是扯破
Queena avatarQueena2017-04-13
蔡裕隆
Ethan avatarEthan2017-04-15
國文造詣實在是....
Joseph avatarJoseph2017-04-16
不是十幾年前 至少有二十年了 民生報大成報都用過
Ophelia avatarOphelia2017-04-17
一個標題請多唸幾次 多思考 現在小朋友閱讀理解能力
這麼弱嗎
Andrew avatarAndrew2017-04-21
什麼爛標題啊
Hazel avatarHazel2017-04-21
...這看不懂我也是覺得很扯
Olive avatarOlive2017-04-23
對扯這個字理解不同而已 倒也無關國文
Poppy avatarPoppy2017-04-27
撕破籃網之類應該會比較好點 這種老派標題難聯想
Faithe avatarFaithe2017-05-02
太扯了
Lily avatarLily2017-05-05
看無
Cara avatarCara2017-05-06
扯下籃網的意思...(扶額)
Cara avatarCara2017-05-09
什麼爛標題
Gary avatarGary2017-05-12
噓爛標的還是去重修國文吧
Enid avatarEnid2017-05-12
這個以前真的很多欸...看不懂是認真的嗎...
Genevieve avatarGenevieve2017-05-14
這篇標題比較扯
Eartha avatarEartha2017-05-19
標題還好 只是一定有更好的下法
Kelly avatarKelly2017-05-23
馬刺挨罵"後"扯籃網 這樣不就好了嗎
Andy avatarAndy2017-05-26
改扯"破"籃網還是原文就是記者要的效果
Dora avatarDora2017-05-26
記者神比喻,此籃網非彼籃網,是籃網的籃網
Andrew avatarAndrew2017-05-26
記者神扯,此籃網扯彼籃網,籃網的籃網扯籃網
Olga avatarOlga2017-05-27
以前體育新聞下標還蠻常這樣用的啊
George avatarGeorge2017-05-31
純推母獅上公牛
Cara avatarCara2017-06-05
爛標題無誤
Madame avatarMadame2017-06-07
扯何時只有牽拖的意思,國文沒學好罵記者?
Carol avatarCarol2017-06-08
根本是習慣性罵記者而已
Yuri avatarYuri2017-06-12
新聞標題前後邏輯要一致,豪開練跟馬刺挨罵有啥關係