請問比賽評論所講的"Nasty"要怎麼翻譯? - 綜合格鬥 Mixed Martial Arts

Table of Contents



https://youtu.be/bkwcFtAMMvw


譬如說這一場 夜魔vs老錢

DC場邊評論說:

You can't play far with Tony Ferguson, because he's so nasty with his elbows.

請問這裡的"nasty"要怎麼翻譯?


--

All Comments

Iris avatarIris2022-11-09
強到很噁心的感覺
Charlotte avatarCharlotte2022-11-12
洗文仔
Wallis avatarWallis2022-11-15
狂野
Jessica avatarJessica2022-11-18
刁鑽
Noah avatarNoah2022-11-21
噁心
Selena avatarSelena2022-11-24
「他的肘擊太變態了」「他的肘擊太噁心了」「他的
肘擊太強了」大概是這意思
Olivia avatarOlivia2022-11-28
這句不成立吧 現在怎麼跟葉磨玩都行吧 他肘現在也沒
Yuri avatarYuri2022-12-01
nasty 他有各種方法被對手KO
所以建議是別翻了
Olivia avatarOlivia2022-12-04
真的洗
Franklin avatarFranklin2022-12-07
就是一句話
Ida avatarIda2022-12-10
跟你一樣
Kristin avatarKristin2022-12-13
Hey! “Rotten”snake, wha’ya prob dude? <CSO>
Sandy avatarSandy2022-12-16
下流 他的手肘很下流(意指會偷犯規)