其實我有很深的感觸
我生長在台灣
多益聽力四百分
我聽的懂她們講甚麼
但是我不知道到底甚麼意思
我有個同事,留英的
他聽力也是四百分,問題他都聽的懂
有時候這就是一種文化的問題,
你不了解那個文化
外國人應該怎麼博學也不容易知道:機車,雞巴,就醬等等的吧
很難去克服這種文化差異的問題
有人可以解釋一下 Kung Pow Bitch?
※ 引述《giilb (zero to hero)》之銘言:
: 各位同好
: 小弟英文不是很好
: 尤其那些罵人的厘語
: 更是聽不懂
: 常常看到觀眾大笑也不知道在笑啥
: 請問有地方可以看到他們罵人的話嗎?
: 或者小弟可以先問兩個一直深埋在心裡的問題
: 一是挺cena的觀眾 常常在喊的話是什麼? 只知道反cena的人應該是叫 cena suck~
: 另外從很久以前就好奇的問題 the rock很喜歡叫工作人員jor bo ni(不知道是否拼對)
: 是什麼意思?
: 先大感謝了
--
All Comments