請問有在看美國NBA的英文高手... - NBA

Table of Contents

請問有在看美國NBA的英文高手...

最近因為工作的關係 需要翻譯一些關於美國NBA的賽事消息

不過之前因為沒有接觸過NBA 所以有些運動術語請這邊的高手幫幫忙:

賽事報導NBA有幾個球員最近"be waived"

例如有一句是多倫多暴龍隊的中鋒"Eric Montross was waived"

請問"waive"在運動術語上是什麼意思?

中鋒"Eric Montross was waived"中文又應該怎麼翻比較貼切哩?

另外,後衛"J.R. Breamer was released."中文要怎麼翻比較通順?

這裡的"release"和上一句的"waive" 意思是一樣的嗎?

如果再遇到其他問題 再跟各位討教討教了 thanks!!!

PS.如有答覆 請順便也回信到我信箱 謝謝

--

All Comments