請問對NBA賽事分析有概念的英文高手 - NBA

Table of Contents

※ 引述《wakeupurlife (阿毅)》之銘言:
: 1. 何謂"back-to-back" games ?
: 2. He missed the pregame "shootaround" Sunday
: 和 He attended Sunday morning's "shoot-around"
: 這兩句的 "shoot(-)around"是指賽前"練球"的意思嗎?
: 3. 某球員目前能否出賽的狀態是"day to day","day to day"是什麼意思?
: 如果有再遇到其他問題 再跟各位討教了 thanks!!!
: PS.如有答覆 請順便也回信到我信箱 謝謝:)

賺點 P 幣 :)

1. back-to-back games 連續兩晚出賽
2. shoutaround 投籃練習 泛指一般的球隊練習
3. day-to-day 每天評估該球員狀態是否適宜出賽

--

All Comments

Jacob avatarJacob2004-03-14
shoot around吧 shout around是亂叫嗎
Barb Cronin avatarBarb Cronin2004-03-14
back to back 連續兩位打者全壘打