美國遭澳洲緊咬 喬治:對手很髒 - NBA

Table of Contents

※ 引述《josephhuj (josephhuj)》之銘言:
: 奧運》美國遭澳洲緊咬 喬治:對手很髒
: http://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/1792027
: 〔體育中心/綜合報導〕號稱「夢幻隊」的美國男籃今日遭受澳洲頑強抵抗,雖然最終以
: 98:88勝出,但也令夢幻隊嚇出一身冷汗,賽後喬治(Paul George)直言,「比賽失去
: 控制、對手擅長打得骯髒。」
: 第一節雙方打成29平手,半場打完澳洲甚至取得54:49的領先,是美國隊在本屆奧運碰到
: 最強悍的挑戰,喬治認為主因是出在澳洲隊強悍的對抗性,「戴拉夫多瓦(Matthew
: Dellavedova)防守惡名昭彰啊,他擅長攪和,幹那些髒活惹人生氣。」
: 喬治接著說,「因此我們得撐住,搶回比賽節奏,儘管他們的球員在NBA是討生活的角色球
: 員,但一披上國家戰袍,他們就會成為自信十足的信心。」
: 此役喬治上場17分鐘,拿下5分3籃板2助攻。
: -----
: Delly這場還10-10耶 屌打PG的數據q_q



http://goo.gl/zL7mUb --->猿文

"We knew that coming in - this team has a knack for being a little dirty,"
George said.

那段節的應該是這句, 但看看我們的豬油標題怎麼下

可能是我英文不好, a little是代表 "很"的意思.

而且整篇訪問看起來也沒有意指對手很髒, George只是說有些肢體碰撞.



唯恐天下不亂阿.

--

All Comments

Jack avatarJack2016-08-16
一點髒~
XDD
Frederica avatarFrederica2016-08-20
照板規,那名記者可以醜一了吧
Elma avatarElma2016-08-24
不意外 反正標題亂下風向就帶到了
Olga avatarOlga2016-08-29
現在看台媒翻譯都該找個原文 記者真是可恥
Poppy avatarPoppy2016-08-29
來不及了
Joseph avatarJoseph2016-08-30
回去看上一篇下面的推文 真的能大概了解目前版上的
水準
Mason avatarMason2016-08-31
你會被詹黑酸你是原文迷哦
Bethany avatarBethany2016-09-04
QQ
Susan avatarSusan2016-09-04
我錯惹Q_Q.
Damian avatarDamian2016-09-04
大家現在都唯恐天下不亂 抓到一點東西趕快狂酸 不
能跟他們太認真
Isla avatarIsla2016-09-09
可惡的是愚弄人的媒體 閱聽人也是很難當的
Tracy avatarTracy2016-09-09
肋圾霉體不意外 唯恐天下不亂
Franklin avatarFranklin2016-09-10
體育中心不意外
Blanche avatarBlanche2016-09-15
可是上一篇大部分都是對那個角色球員一詞在不爽吧XD
Kama avatarKama2016-09-18
我覺得最垃圾的不是髒→很髒這裡,而是亂掰角色球員
Tracy avatarTracy2016-09-19
啊就一堆人會被媒體操弄阿 沒人在自己求證的啦
Lily avatarLily2016-09-23
http://goo.gl/UbuvMM 借用原Po W大在上一篇的原文
Elizabeth avatarElizabeth2016-09-26
把P.George講得像是目中無人依樣
Anthony avatarAnthony2016-09-27
唉 不對 simon大提供的全文的確有角色球員......
Wallis avatarWallis2016-09-29
i大 這是原Po W大幫大家找的 我只是轉貼XD 我想記
者是把兩篇新聞加總在添些油
Genevieve avatarGenevieve2016-10-01
不管啦,波嘎移動迷宮阿榮愛幹拐推人鷹勾慢動作伸腿
Sarah avatarSarah2016-10-05
Patty愛假倒Delly垃圾剪刀腳,澳洲隊最髒惹
Damian avatarDamian2016-10-09
最後一段就在role player
Oscar avatarOscar2016-10-13
戴拉夫多瓦(Matthew Dellavedova)防守惡名昭彰啊
他擅長攪和,幹那些髒活惹人生氣
我怎麼沒看到這句 是我老花眼?
Zanna avatarZanna2016-10-14
我不是甚麼喬治迷 不過就是看不慣而已
George avatarGeorge2016-10-18
他其實也沒錯 只是講出來太北七
Oscar avatarOscar2016-10-23
角色球員這種稱呼超常見的,到底有什麼問題?
Victoria avatarVictoria2016-10-24
豬油連照片都會作假,不意外
Heather avatarHeather2016-10-28
我原本想說會不會PG其實是當很正式的場合在講話,所
Barb Cronin avatarBarb Cronin2016-10-30
以說法很保守,不過看看原文用字應該不是那樣
那就是記者自己亂寫了
Annie avatarAnnie2016-11-01
原文刪了
Vanessa avatarVanessa2016-11-01
可是其實有加a意思就是滿髒的意思
Hardy avatarHardy2016-11-02
應該是有點,總之還是算抱怨沒有到“很"“滿"的程
度啦…
Dinah avatarDinah2016-11-06
江湖一點髒
Ida avatarIda2016-11-07
豬油,意外嗎?
Heather avatarHeather2016-11-07
其實還是在強調髒
Delia avatarDelia2016-11-11
推原文,專門打臉造謠迷
Una avatarUna2016-11-15
a little和little 都是「一點的」意思,只是前者的
Lucy avatarLucy2016-11-19
語意正面,代表有一點,而後者語意負面,代表幾乎沒

但不管怎樣,都不是「很、滿」的意思
Zora avatarZora2016-11-22
髒還好,沒踢蛋就好了
Anonymous avatarAnonymous2016-11-23
目田....= =
Charlotte avatarCharlotte2016-11-28
推回來
Elvira avatarElvira2016-12-01
髒的不是在美國對嗎 髒綠
Oscar avatarOscar2016-12-03
跑喬治超爛
Kelly avatarKelly2016-12-07
一點髒x delly髒o
Jack avatarJack2016-12-08
繼續嘴~ 想看這隻美國隊輸哈哈
Candice avatarCandice2016-12-12
理由伯
Mia avatarMia2016-12-13
就不敢掛記者名字啊 豬油
Vanessa avatarVanessa2016-12-17
PG想說的是跟嘴綠瞄準人家下體比起來只有一點髒
James avatarJames2016-12-17
在外面打球對手說你有點髒跟很髒 意思不是一樣嗎
Eden avatarEden2016-12-22
推這篇
Wallis avatarWallis2016-12-24
在運動比賽中,一點髒跟很髒這兩種說法的評價,其
實都是一樣的啊...運動比賽搞小動作就是不可取啊...
.不過籃球這種就是太多灰色地帶了....= =
Frederica avatarFrederica2016-12-25
文字遊戲,有點髒跟很髒在球場上是一樣意思吧