第四輪賽後訪問 - 網球

Elma avatar
By Elma
at 2010-01-25T02:27

Table of Contents

亂翻一下 大家別笑話

※ 引述《football ( New Start )》之銘言:
: http://tinyurl.com/ykay25n
: An interview with:
: JUSTINE HENIN
: THE MODERATOR: Questions, please.
: Q. You struggled early. How did you recover from a second set 1 6?

你如何從第二盤比數撐過來?

: JUSTINE HENIN: Well, it wasn't that easy. Of course, the first set asked me a
: lot of energy and a lot of intensity. Then the beginning of the second set,
: uhm, I slow down a little bit. She didn't give me a lot of points at that
: time. And she played very good tennis.

第一盤耗太多體力所以第二盤一開始有點慢下來 (我就不喜歡開盤先發球咩 XD)

: Just tried to stay calm. At the end of the second set, it was difficult
: mentally to stay in the set. But started to be really focused on the third
: set. I got the opportunity to start it pretty well, and that's what I did. It
: was important to put the pressure early in the third set. Finally I could
: keep my serve.

第二盤尾要保持冷靜 心理上卻想趕快逃離

第三盤一開始就把壓力丟給對方 然後順利保住自己的發球局

: I served very well today. I'm very happy about that. In the third set, I've
: been aggressive enough, and there was a good tennis. So glad the way I
: finished. Really it's a great feeling to be in the quarters. I enjoyed my
: time on the court. It wasn't an easy match. I was expecting a tough match.
: That happened. I'm glad I could come through.

我的發球很順 很高興找回發球
第三盤也非常主動攻擊

很高興贏了一場好比賽然後進到八強
: (你的球迷也好高興你的發球回來了阿(〒﹏〒))

: Q. What part of your game is improving every match?

每一場比賽下來 哪些部份改善了?

: JUSTINE HENIN: A lot of things improved in the last few matches. The way I
: play more aggressive, coming to the net. I think my game at the net is just
: better than it was before. I just need to be brave enough to do it. That's
: what I did on the important points today.

很多阿 更積極進攻 來到網前
尤其是網前 比以前更好 (因為要備戰溫布頓咩)
我只是要夠勇敢來去上網 這是我今天在重要分數上的作法

: I served very well, very consistent. More than 60%. It's not very often that
: happen to me in my career. I'll try to enjoy that. (XD)
:

我的發球很好 很一致 超過60趴的一發成功率在我生涯並不常見
我會試著去享受 (不要忘記你的目標是70%唷)

: No, I was glad that mentally in the third set I've been a hundred percent on
: every point. Of course, it's difficult matches. Physically it's long matches.
: The last few days hasn't been that easy. But I feel just so happy. I'll give
: my best again in two days.

我很高興第三盤心理上我是百分百在打每一分
生理上 這是場漫長的比賽
過去幾天並不容易 但我很高興
兩天後我還會再打出我的最佳狀態

: Q. You've spent a lot of time on court. You must be very pleased how you
: finished that game, physically as well.

你在球場上花了許多時間 你一定很高興你結束球賽的方式 生理上也是

: JUSTINE HENIN: Yeah, very happy. Of course, my left leg is quite sore.
: Sprained my ankle today also when I fell down. I hope it's going to be okay
: tomorrow. So physically it hasn't been easy in the last few days.
: But, like I said, I didn't play tennis for two more years, so I probably love
: to spend more time on the court. But it's the kind of match that gives
: confidence, of course. When you have to fight, that's probably what I need.
:
是阿 很高興 當然,我的左大腿有點痠疼
今天跌倒的時候也扭到腳踝
我希望明天就沒事了

生理上過去幾天不容易 但如我所說 我兩年多(實際上應該是一年半)沒打球
所以我大概很愛在球場上多花點時間
但這是那種會給你信心的比賽
當你必須戰鬥時 那(透過比賽帶來的信心)大概就是我所需要的

: It's just more than what I could expect. I couldn't think I could be at this
: level at this time of the year, after almost two years off.
: It's, yeah, magical out there the way I feel. I feel so happy on the court. I
: feel it's my place. I feel I wouldn't say different, but I enjoy it much
: more, and I find the passion again. That's a great feeling.

這高於我所期望的
在將近兩年的退休後 我不能想像我可以在今年這時到達這樣的水準
我在球場上所感覺到的實在很神奇
我感到非常高興回到場上
我感覺那就是我的歸屬
我覺得我不會說不同但我更能享受比賽
我再次找到了對網球的熱情 而那是很棒的感覺



: Q. How do you feel you're playing this week compared to when you were at your
: best?

這星期的比賽和過去你最佳狀態相比 感覺如何?

: JUSTINE HENIN: It's very hard to compare because a lot of things happened. I
: feel probably I'll live things differently. But it's only the beginning. So
: it's early for me to take conclusions on that.

很多事情發生 所以很難比較
我覺得大概是我的生活方式改變了
這只是開始 所以還太早來下結論

: But I think my game improved. It's just that we can still feel that it's only
: my second tournament. You know, a few situations during the match that I
: shouldn't do what I did. But that's going to be the competition that is gonna
: give me that. I have to play matches, a few tournaments in a row. So I know
: that I'll need that.

但我想我的比賽改善了
這只是第二場賽事
有些事情我不該做而我做了
但這就是比賽會帶來的
我必須多比賽 一些連續的巡迴賽
我知道我需要

: But it's more than what I thought I would be. I mean, in this tournament, at
: this level, I take everything as bonus. Yeah, it's just fantastic at the
: moment.

在這場賽事已經多於我以為我會達成的水準
我將把每件事都當作額外獎賞
現在這個時刻只能用超爽來形容

: Q. We saw what Kim did in the US Open. Do you feel you could win this thing?

我們看到了Kim復出後美網就奪冠 你覺得你能贏下澳網嗎?

: JUSTINE HENIN: I don't go that far. I just go step by step. Every match is a
: goal. Every match, I know everything can happen. It's probably the right
: attitude to have, just to be focused on this moment right now.

我沒看那麼遠 我只是一步一步來
每場比賽都是一個目標
我知道任何事都可能發生
這大概是目前最正確的態度 專注於當下

: That's what I did since I arrived in Australia, and I think it worked pretty
: good. So, no, I don't look too far. I dream of every match that I have to
: play. I dream that I can win it. I know how I built my career: slowly, took
: my time a lot, because I thought that long term was the best for me. And I
: think the key for me, I was dreaming, of course, when I was younger, but I
: took my time a lot. That's what I'm doing at the moment also.

這就是我到達澳洲之後所作的
我想這頗奏效
所以 我不看那麼遠
我夢想每一場我必須出賽的比賽
我夢想著我能贏下
我知道我構築生涯的方法: 緩慢 花很多工夫
因為我知道長期來說這對我最好
當然我也知道關鍵在於 我年輕時我也想過這些
但我仍然花很多工夫
這就是我現在所做的

: Of course, I have dreams. I'll try to go as far as possible. If it's till the
: end, it would be amazing. But it's still too early to talk about that.
: Probably the hardest part about that is coming. No, I just live this moment
: right now and try to enjoy it.(這一段很棒)

當然 我仍有夢
我會盡我所能走得更遠
假如能走到最後(奪冠)再好不過了
但仍然太早來談論這些
最困難地是接下來的比賽吧
不,我只活在當下且試著享受(勝利的時光)

: Q. Are you surprised your quarterfinal opponent is Nadia Petrova?

你驚訝八強對手是P娃嗎?

: JUSTINE HENIN: I'm not surprised because I know how well she can play. I
: played her in Brisbane. It was a very good match, very good quality. Well,
: Carlos told me that day that she would do a good Australian circuit because
: she was in good shape already. Now in this tournament she's in confidence.
: She played a great match against Kim, got more confidence today against
: Kuznetsova. So I know it's going to be a big fight.

不驚訝 我知道她能夠打很好
我們在布里斯班打過 那是場好比賽
非常高的品質
教練那天跟我說P娃澳網會打很好因為她已經準備到位了
在這場賽事中 她很有信心
對Kim打了一場無懈可擊的比賽
今天對褲子娃又得到更多信心

所以我知道下一場將會是龍爭虎鬥

: Nadia is a tough player, a real fighter. So I know I'll have to play my best
: tennis if I want to go to the semis.

P娃是個頑強的球員 真正的鬥士
所以 我知道若我想進準決賽一定要發揮到最佳狀態

: Q. Have you ever felt as at ease, as relaxed as you seem right now in the
: quarterfinals of a Grand Slam?

在大滿貫的八強 你曾經感受像現在如此輕鬆過嗎?

: JUSTINE HENIN: Not in the past. But I've been No. 1 for a long time. When
: you're No. 1, you have to deal with the pressure and the situation. It's not
: the same. I'm not in the same kind of situation, but I hope that one day I'll
: be in the situation again.

不曾哩
但我曾經有一段時間是球后
當你是排名第一 你必須處理壓力和處境
那不太一樣
我現在不是在那樣處境
我希望有一天我會在處於那種處境
(這是重返球后宣言嗎?)

: It's just that it's still very early for me. You know, it's only my second
: tournament, so to talk about that... I feel the distance I took in the last
: two years helps me a lot at the moment. I live the pressure differently, the
: expectations and everything differently at the moment. So it's really
: positive.

只是這一切言之過早
你知道 這才只是第二場賽事
所以...
我覺得過去兩年幫助我現在很大
我處於不同的壓力下
不同的期望 每件事都不一樣
所以那(壓力)是很正面的

: I hope that I can fix it in the future; that it's not something just now, and
: that it will last for my second career.

我希望我會在未來調整好
那不只現在的某件事而已 也會持續在我第二段職業生涯出現

: Q. Your thoughts on Yanina?

對於Yanina的看法

: JUSTINE HENIN: I was impressed the way she went for everything. You know, she
: didn't give me a lot. She has been very solid, very consistent, real fighter
: on the court.

印象深刻
她沒給我太多機會 她一直打得很扎實 非常穩定
球場上真正的鬥士

: She put a lot of intensity in the ball. I had to play a good game to win. So
: I was ready to fight. But I was impressed the way she played, yeah.

她打球很強悍
我必須打得很好才能贏
所以我各方面都準備好下場拼鬥
但我對她打球方式印象深刻

--
Tags: 網球

All Comments

Andy avatar
By Andy
at 2010-01-28T07:19
哈哈哈 謝謝翻譯:D
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2010-02-01T07:22
多謝翻譯阿
Mia avatar
By Mia
at 2010-02-02T14:33
看到庫子娃我整個爆笑出來XDDDD 感謝翻譯~~~
Zora avatar
By Zora
at 2010-02-07T14:25
感謝翻譯!希望傷沒大礙 然後順利拿下澳網 再挑戰溫網!!
Hedy avatar
By Hedy
at 2010-02-11T16:02
感謝翻譯
Doris avatar
By Doris
at 2010-02-15T12:33
推翻譯 很喜歡()裡的註解

第四輪賽後訪問

Andrew avatar
By Andrew
at 2010-01-24T22:03
http://tinyurl.com/ykay25n An interview with: JUSTINE HENIN THE MODERATOR: Questions, please. Q. You struggled early. How did you recover from a second ...

第四輪統計

Iris avatar
By Iris
at 2010-01-24T18:47
Womenand#39;s Singles - 4th Rnd. 1 2 3 Justine Henin BEL 7(7) 1 6 Yanina Wickmayer BEL 6(3) 6 3 Elapsed Tim ...

Justine Henin vs. Yania Wickmayer

Necoo avatar
By Necoo
at 2010-01-24T16:10
比賽要開始了 Wickmayer 先發球 JuJu ALLEZ!! - ...

快開始囉

Hedy avatar
By Hedy
at 2010-01-24T16:09
內戰內戰 http://tinyurl.com/yjyj769 wij6112:and#34;我說Justine 你說Win!! Justine~~and#34; 版:and#34;Win!!!and#34; wij6112:and#34;Justine !!!and#34; 版:and#34;W ...

澳洲網球公開賽第七天賽程

Madame avatar
By Madame
at 2010-01-23T13:47
Rod Laver Arena 19:00 Start Time 1. [WC] Justine Henin (BEL) v. [Q] Yanina Wickmayer (BEL) 兩位比利時前後輩球員對決,台灣時間明天下午四點開打,不過由於前兩場 安排的都是男單的比賽,不一定會準時開打。 - ...