更新日期:2007/08/08 07:30 記者:本報系記者廖廷儀/紐約報導
對於洋基隊電視轉播頻道YES的西班牙語球評李維拉來說,想到王建民,他聯想到的字
就是「Calladito」:西班牙語中的「安靜」。
王建民優異的表現為他贏得不少稱號,「台灣之光」、「滾地球王子」、「台灣閃電」
等等,然而,這些都是台灣或是美國媒體給的;拉丁美洲選手在大聯盟中有很重的比例
,在他們的心目中,王建民是個怎樣的球員呢?
李維拉笑著說:「在轉播球賽時,我們都以「Calladito」來形容王,都叫王建民是
『The quiet guy from Taiwan(從台灣來的安靜小子)』。」
李維拉說:「我住在紐澤西,在Trenton(洋基2A球隊)就看過王了,我一開始就覺得
他有在大聯盟成功的潛力。」
李維拉很熱心地解釋:「在西班牙語中,Calladito是指好的安靜,不是那種不講話、
不理人的;王是很好的人,他話不多,並不表示他高傲,我知道他對工作充滿熱情。」
談到王建民的成長,李維拉說:「以前只有伸卡球,現在他多了滑球;王的運氣很好,
有基德瑞教導。天啊,基德瑞的滑球可真是厲害。」
李維拉說:「我是波多黎各人,克萊門特(Roberto Clemente,已故名人堂偉大球星)
對波多黎各人的重要性是沒有人可以取代的;我相信,王建民對台灣人來說,一定也是
一樣的。」
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070807/2/iehh.html
西班牙語球評李維拉
--
對於洋基隊電視轉播頻道YES的西班牙語球評李維拉來說,想到王建民,他聯想到的字
就是「Calladito」:西班牙語中的「安靜」。
王建民優異的表現為他贏得不少稱號,「台灣之光」、「滾地球王子」、「台灣閃電」
等等,然而,這些都是台灣或是美國媒體給的;拉丁美洲選手在大聯盟中有很重的比例
,在他們的心目中,王建民是個怎樣的球員呢?
李維拉笑著說:「在轉播球賽時,我們都以「Calladito」來形容王,都叫王建民是
『The quiet guy from Taiwan(從台灣來的安靜小子)』。」
李維拉說:「我住在紐澤西,在Trenton(洋基2A球隊)就看過王了,我一開始就覺得
他有在大聯盟成功的潛力。」
李維拉很熱心地解釋:「在西班牙語中,Calladito是指好的安靜,不是那種不講話、
不理人的;王是很好的人,他話不多,並不表示他高傲,我知道他對工作充滿熱情。」
談到王建民的成長,李維拉說:「以前只有伸卡球,現在他多了滑球;王的運氣很好,
有基德瑞教導。天啊,基德瑞的滑球可真是厲害。」
李維拉說:「我是波多黎各人,克萊門特(Roberto Clemente,已故名人堂偉大球星)
對波多黎各人的重要性是沒有人可以取代的;我相信,王建民對台灣人來說,一定也是
一樣的。」
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070807/2/iehh.html
西班牙語球評李維拉
--
All Comments