球星的翻譯是不是聽起來很像私人秘書?? - 棒球

Table of Contents

今天事件爆發出來之後

仔細看了週刊內容提到所謂的「翻譯」的工作內容
---------
爆料指出,王柏融和翻譯會爆發衝突,就是因為王柏融不尊重蕭一傑的翻譯專業,將翻譯
當成傭人用,日常生活瑣事,像是買食物、生活用品,甚至當司機,都要使喚蕭一傑,這
對於從球星轉任翻譯的蕭一傑來說,相當難以忍受。
---------

這些內容就字面上來看起來對一般人來說根本就不難啊

而且還很像我們公司董事長特助aka私人秘書的工作

例如英文能力強、幫老闆安排行程、處理私事等等

蕭感覺比一般公司秘書的工作輕鬆多了

結果新聞變成不尊重翻譯專業當傭人使喚

那請問蕭一傑真的有翻譯專業到哪去 是有口譯考試證照?

老闆花錢請你不是叫你幹嘛就幹嘛嗎?

--

All Comments

Elma avatarElma2019-11-29
我覺得滿有可能蕭對於翻譯這份工作有誤會
Donna avatarDonna2019-11-30
當初王幾次賽後Hero訪問也常看到蕭翻譯怪怪的
Connor avatarConnor2019-12-04
之前不是很多人說蕭的翻譯怪怪的嗎....
Oliver avatarOliver2019-12-06
開始追殺蕭了耶,幹麻不去問火腿怎麼給他過面試的?
Odelette avatarOdelette2019-12-08
火腿是看中蕭是球員 可以幫助王吧 不然就請更專業的翻
譯來就好了
Lucy avatarLucy2019-12-12
專業翻譯不見得懂棒球啊
Yuri avatarYuri2019-12-14
當初新聞 他自己說什麼都願意協助 除了吃飯 睡覺
David avatarDavid2019-12-15
這則新聞根本也不知道真偽....
我說週刊的
Brianna avatarBrianna2019-12-20
可怕,開始追殺了
Yuri avatarYuri2019-12-25
蕭一定知道球員的翻譯要做哪些工作
Faithe avatarFaithe2019-12-26
翻譯還要幫忙KGB
Poppy avatarPoppy2019-12-31
簽約都會規定工作內容
Una avatarUna2019-12-31
馬雲:員工離職原因 兩點最真實:錢沒給到位 心委屈了
Isla avatarIsla2020-01-01
其實我不覺得是工作內容問題啦,撇開真假,這根本比
較像兩個人因為某些事情上弄到不和了,已經不爽的情
況下一點點小事也要幫忙就覺得你實在很煩
Carolina Franco avatarCarolina Franco2020-01-01
看到賽後他就跟火腿一般職員在收休息室椅子的毛巾 這應該
Ursula avatarUrsula2020-01-04
是火腿要他做的工作之一吧
Carolina Franco avatarCarolina Franco2020-01-09
但24號活動 他也有去 還跟在他身邊 真不爽 康樂的活動他沒
Dora avatarDora2020-01-14
必要跟去 何況已經遞辭呈
Eartha avatarEartha2020-01-17
翻譯是女森會不會比較好
Kelly avatarKelly2020-01-19
該不會是覺得被後進當小弟叫覺得不甘心?
Elma avatarElma2020-01-19
其實很多隨身翻譯人員都有兼助理沒錯 要看他們是怎
麼訂契約啊 一堆愛腦補的好笑
Wallis avatarWallis2020-01-21
王酸好可怕 開始跟著黑王囉
Frederic avatarFrederic2020-01-26
說真的蕭一傑美其名是球星但他真正的星度在哪