網球為何網球中的「零」要喊做"love"? - 網球 TennisOlivia · 2011-06-30Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 其實這個字來自於法文的雞蛋"oeuf", 雞蛋在法文中是陽性名詞,法文的陽性冠詞是"le" 所以The egg=Le oeuf 又,因為Le和oeuf之間連續兩個母音"e"和"oe" 所以會省略掉冠詞的母音 這樣就會連音變成"l'oeuf" --聽起來就像是"love"了! 法國人的說法: 英國人愛學法文又學錯學一半,真受不了。 -- 網球All CommentsChristine2011-07-02這不是月經問題了嗎 XDLinda2011-07-03XDDDDDGilbert2011-07-04反而法網都是喊zeroLydia2011-07-05法網是喊法文的零,ZéroCara2011-07-07英文學法文 法文學英文 真妙Franklin2011-07-08法文的陽性冠詞明明就是le...Liam2011-07-09看網球板學知識XDCandice2011-07-10連續兩個母音沒錯 但不是e和o 那是字母不是音標Jacky2011-07-12對 那兩個字要連在一起寫 我忘記是哪個音標Freda2011-07-13所以不是真的講love喔? 我以為是真的0分就講love代表XD原來只是聽起來很像而已Gary2011-07-14我應該打oe比較正確嗎??Thomas2011-07-15原來是l'oeuf而不是love 長知識 3QMegan2011-07-17其實我只是提醒一下啦 很感謝你肯跟大家分享Lily2011-07-18現代英文大部分是從拉丁文跟法文變出來的Gary2011-07-19可是現在英文裡面好像是直接寫loveHardy2011-07-20那為什麼溫網要講法文? 為啥不直接說英文的zero就好?Quanna2011-07-22約定成俗吧 也能讓網球多一項有別於其他運動的獨特性Dora2011-07-23照你這樣說應該是溫網習慣講Le oeuf講久了乾脆講loveFaithe2011-07-24所以說"love game"其實是"l'oeuf game"?Emma2011-07-25網球是法國人發明的啊 英國人改制成現代的網球Puput2011-07-27不只溫網 到處都講loveSkylar Davis2011-07-28因為愛Gilbert2011-07-29上面推文不是說法網就不講love 是講roJoe2011-07-30以前英國貴族都嘛要學法文裝高級 溫布頓這麼注重傳統就沿用至今了Ida2011-08-01而且事實上原po說的是演變過程 英文裡講局內沒得分的確是講love而不是在說l'oeufJohn2011-08-02而搶七裡的得分和局數盤數就還是講zero了Cara2011-08-03我看轉播稿也都是寫love而不是l'oeufHedda2011-08-04所以就是因為網球人是法國發明的因此講l'oeufOliver2011-08-06網球是法國人發明= = 說錯 然後l'oeuf講久就變love然後反而法國人自己不講l'oeuf或love而是講roTom2011-08-07法國人是講最一般的 零=zeroUrsula2011-08-08zero是從阿拉伯飄洋過海先出現在中古拉丁後給義大利文正Necoo2011-08-09名成zefiro 。那個阿拉伯文好像長的跟cipher很像Agnes2011-08-11要變成真正的『數字版』了嗎 OrzAnnie2011-08-12法文有些音貞的頗難發 r..Sarah2011-08-13專業給推Doris2011-08-14nullRae2011-08-16名偵探柯南最近幾集的PPS有回答XDLydia2011-08-17推樓上,我有看到XDBarb Cronin2011-08-18草地女王XDHeather2011-08-19有學有推Jacky2011-08-21柯南的草地女王篇很有趣XDJack2011-08-22Zero is startGenevieve2011-08-23Love is Zero. XDEden2011-08-24害我想去找來看了=口=Bethany2011-08-26很好看 但是網球比賽有部份很扯XDHedwig2011-08-27很扯是說像網球王子那樣嗎XD 龍捲風發球! (誤James2011-08-28簡單來說就是:就算零分也要愛你的對手Olivia2011-08-29原PO剛看完柯南有感而發嗎XD?Olivia2011-08-31工藤新一表示:Puput2011-09-01好文 推一個Ula2011-09-02テニスって、ラブはゼロだ。いくら積み重ねても、みじめに負けるだけ。柯南裡面說的!XDLiam2011-09-03所以15比零,就像我們說的15-蛋Donna2011-09-05應該也是love比較好唸吧~ 無聲子音感覺比較費力Leila2011-09-06喔 應該說比較清楚Olga2011-09-07法文可不可以不要這麼複雜 還好英文比較通用....Quintina2011-09-08jacky6302大 叫我有事嗎?Todd Johnson2011-09-10以前的英國王室是從法國諾曼第地區來的...Related PostsCowan/Pioline vs. Ivanisevic/Krajicek費德勒不再完美卻更真實 對網球的執著令人感動莎娃[5] VS Lisicki謝淑薇/P.Hanley VS A.Ram[15]/M.Shaughnessy[15]Davenport/Hingis vs. Maleeva/Schett
All Comments