為何台灣的籃球用語沒有被中國術語同化 - 籃球

Table of Contents

中國籃球發展成熟,過去就有好幾位籃球員進了NBA

CBA聯盟也一堆台灣籃球員過去打球,最多人玩的NBA2K用

中文賽評也是對岸語音包,但是台灣人還是習慣用自己的

火鍋、抄截,而不是蓋帽、搶斷,隊伍也不是用掘金者

或薩克拉門拖,對比隔壁LOL自從中國開始變強,我們從主播

賽評到選手幾乎支語化,籃球一堆球員跑去CBA,NBA也越來越

中國化,但是為何台灣的籃球用語還是沒被中國術語同化?

--

All Comments

Daph Bay avatarDaph Bay2021-06-17
這裡玩2k中文的人看起來很多嗎 = =
我玩2k都用英文
Hardy avatarHardy2021-06-21
平常看中國轉播的人少 支語使用率就不會高
John avatarJohn2021-06-24
打鐵
Tom avatarTom2021-06-29
打鐵是支語不過那是NBA板傳過來的 且台灣無原詞
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-07-02
吹 黑
Ula avatarUla2021-07-05
亞外
Audriana avatarAudriana2021-07-06
嗯 使用外援的比例有上升 因為洋將確實比較不精確
Delia avatarDelia2021-07-11
拜佛
Olga avatarOlga2021-07-13
台灣籃球不強,但90年代就在瘋NBA,轉播就很興盛,
當然不易被同化
Christine avatarChristine2021-07-13
你不說我還不知道2k有中文語音
Emma avatarEmma2021-07-14
戰靴就被中國術語同化了呀,台灣籃球轉播很常聽到
Carol avatarCarol2021-07-18
回放
Quintina avatarQuintina2021-07-21
誰2K用中文啦
Kyle avatarKyle2021-07-21
2k都用英文語音好嗎
Olivia avatarOlivia2021-07-26
某過氣電競教練在實況就是用中文語音
Jessica avatarJessica2021-07-28
遠投三分 XD
Quintina avatarQuintina2021-07-30
明明就已經被同化超多了吧...
Frederica avatarFrederica2021-08-01
因為早期傅達仁的籃球轉播深植人心 不然早就一樣
Andrew avatarAndrew2021-08-04
外援很常見阿 快壓過洋將了
Ursula avatarUrsula2021-08-08
白給
Jacob avatarJacob2021-08-10
遠投三分 --->三分長射
Vanessa avatarVanessa2021-08-11
你看很多球員都在那邊喊外援
Callum avatarCallum2021-08-15
球員 教練比較多喊老外吧xdd
Steve avatarSteve2021-08-17
火鍋這個說法應該是獨一無二 很厲害
Lily avatarLily2021-08-19
傅老幾乎奠定棒籃的中文術語
Xanthe avatarXanthe2021-08-22
以前是系列賽,現在看到一堆大比分
Rae avatarRae2021-08-24
你在其他運動領域有看到對地名也改稱中國用法的嗎?
Rosalind avatarRosalind2021-08-26
回放 大比分 三雙 上雙
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-08-30
希望不要聽到蓋帽 其他還好
Oliver avatarOliver2021-08-31
球員綽號大多美國傳出去的 然後中國硬要說是他們的
影響 上次還跟一個講字母哥的吵 是真的不知道字母
哥源頭是alphabet 人家紅之前來台媒體就用字母哥了
Ivy avatarIvy2021-09-03
不要搶斷,蓋帽
Enid avatarEnid2021-09-04
中距離 中投
Margaret avatarMargaret2021-09-04
有啊 把小牛變成獨行俠
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-09-09
偷波
David avatarDavid2021-09-09
還有很受不了的球員名字 一定要翻成那種很難聽的名
字嗎
Tom avatarTom2021-09-12
轉播也全部都講中文名字 說英文很難嗎
Enid avatarEnid2021-09-15
籃球是從小就會碰到的運動 在小學體育課我們都能聽
到火鍋 肉包,老師不會說蓋帽 三不沾,這個影響滿大
的,而且小時候根本不知道怎麼透過網路看對岸的轉播
Bennie avatarBennie2021-09-16
對,真的不懂為什麼一定要幫國外球員取中文名字,一
堆都有夠難聽
Irma avatarIrma2021-09-17
洋將算嗎 老教練都講老外
Regina avatarRegina2021-09-21
可能從小打球都是這樣叫這些名詞吧 長大了也不太會
George avatarGeorge2021-09-21
差不多了啦 likemike視頻講得超爽的 接下來就籃球
用語了
Andy avatarAndy2021-09-25
你說的中國用語我一個都不知道
沒接觸就不會同化
Victoria avatarVictoria2021-09-27
因為影視會播中國節目所以同化 但是籃球要看外面的
只會往美國看
George avatarGeorge2021-09-29
疾舟 快船 凱爾特人 步行者 雄鹿 猛龍 開拓者 森林
狼 掘金
George avatarGeorge2021-09-30
我也不喜歡幫洋將取中文名 講英文不好嗎
結果工程師不僅取中文 而且名字一個比一個誇張
Edith avatarEdith2021-10-02
場均應該也是支語
Rebecca avatarRebecca2021-10-02
疾舟是NBA板武俠文的哏吧哪是支語XD
Jacob avatarJacob2021-10-04
1990年代衛視體育台轉播NBA只會講好球!這是一顆好
球XXD
Hedda avatarHedda2021-10-06
棒球也有擦邊球丶一擊三球丶外場手丶接手丶本壘打
等支語名詞
Skylar Davis avatarSkylar Davis2021-10-11
曾文鼎 圈頂三分 標中
Kyle avatarKyle2021-10-14
去玩灌籃高手手遊很快就被同化
Lauren avatarLauren2021-10-16
巫師=奇才 XDD
Franklin avatarFranklin2021-10-16
剛好相反,對岸常看我們緯來
Agnes avatarAgnes2021-10-21
我還想問玩2K怎麼調中文的語音,想來聽看看
Kelly avatarKelly2021-10-23
有些長輩及少數人不會英文 所以洋將中文名幫助他們
Kyle avatarKyle2021-10-27
有些長輩看NBA的報紙文章 也需要中文譯名認球員
Odelette avatarOdelette2021-11-01
哪沒有,記得大宗現在都是用搶斷。時間久了大家就
會說火鍋跟英文一點關係都沒有了
Robert avatarRobert2021-11-05
台灣籃球領先中國50年吧
Ethan avatarEthan2021-11-10
不是一堆人把洋將叫成啥小「外援」的
Hedy avatarHedy2021-11-14
球員"水平"這就被影響很大了阿
Ingrid avatarIngrid2021-11-17
傅達仁的功勞,定義了好記易懂的名詞,感謝他的貢獻
Delia avatarDelia2021-11-21
邱大宗去中國這麼多年 自然會被影響
Bethany avatarBethany2021-11-22
你確定國中生沒有? 別小看小紅書跟抖音的影響喔...
Hamiltion avatarHamiltion2021-11-25
因為支那的用語難聽
Mary avatarMary2021-11-29
切入已經很多地方被突破取代了,全明星其實也算被中
國影響,以前都只說明星賽不然就直接說英文
Doris avatarDoris2021-11-30
都講賽評了 你怎麼沒感覺被同化
Jacky avatarJacky2021-12-02
獨行俠表示
Agatha avatarAgatha2021-12-03
獨行俠是官方正名
Yedda avatarYedda2021-12-04
無聊...
Agatha avatarAgatha2021-12-06
用中文翻譯是對的 這樣更可以讓球員被記住
Leila avatarLeila2021-12-10
看狀況啦 台灣其實逐年邁向中英文雙軌
Sarah avatarSarah2021-12-12
Google Apple等品牌很多人都習慣講英文了
加上現在有聲媒體非常普及 跟著主播念出英文名字
對台灣人來說不難
Selena avatarSelena2021-12-14
PTT使用者 大部分在國中才開始接受英文教育
Callum avatarCallum2021-12-15
但我們下一代 可是從小學就開始
Agatha avatarAgatha2021-12-17
玩2K就是要選英文語音才好玩吧
Megan avatarMegan2021-12-20
吃餅應該是中國傳的?!
Elvira avatarElvira2021-12-23
首發也是支那用語