為什麼念日職洋將時要用日式英文 - 棒球

Table of Contents

如題

我一直很想問為何fox主播們在播日職

念洋將的名字都是用日式音譯

例如

Brandon Laird 雷阿斗
Mike Bolsinger 波魯信嘎

有卦嗎

--

All Comments

Connor avatarConnor2019-05-22
你懂日文嗎?
Hedwig avatarHedwig2019-05-25
因為他播日職啊 播MLB就正常了
Sierra Rose avatarSierra Rose2019-05-25
播日職啊 不然咧
Puput avatarPuput2019-05-28
呃 日文沒有捲舌音啊
Odelette avatarOdelette2019-05-29
去學日文好嗎
Ursula avatarUrsula2019-05-31
那你有沒有想過那為什麼中職要用中文?
Frederic avatarFrederic2019-06-05
因為那是洋將的登錄名阿
William avatarWilliam2019-06-06
不然里迪幹嘛叫里迪
Daniel avatarDaniel2019-06-08
日式英文是啥
Dora avatarDora2019-06-11
為什麼史博威叫史博威
William avatarWilliam2019-06-14
片假登錄名啊!懂?不然去嗆中職幹嘛念中文阿!笑你不敢
Ina avatarIna2019-06-18
汪波隆
Genevieve avatarGenevieve2019-06-21
所以中職都用中式英文
Poppy avatarPoppy2019-06-24
因為那是日文
Donna avatarDonna2019-06-25
如果日職播韓職(如果啦),也會用韓語唸洋將名嗎?
Robert avatarRobert2019-06-28
那不叫日式英文 是日語音譯名字
Lauren avatarLauren2019-07-03
片甲名
Ina avatarIna2019-07-08
有種拉美的全部用西班牙文唸
Ula avatarUla2019-07-12
有莫名的喜感
Lauren avatarLauren2019-07-16
幫你圓一下好惹!橫濱主場會念標準英文喔喔!西西
Steve avatarSteve2019-07-21
王漢 勇壯 布雷\
Michael avatarMichael2019-07-26
看你念的是本名還是登錄名
Heather avatarHeather2019-07-30
應該還是用原文更好,不過都無所謂
Harry avatarHarry2019-07-31
日本人應該比較納悶他們的漢字名怎麼可以直接用中文念
Tom avatarTom2019-08-04
為什麼播中職洋將要用中文發音
Lauren avatarLauren2019-08-07
里迪 索沙 羅力 伍鐸 李茲為啥要這樣念w
Catherine avatarCatherine2019-08-09
我可以容忍雷阿斗的叫法 畢竟很有親切感XD
Gilbert avatarGilbert2019-08-11
日職限定,台灣播韓職念到洋將名稱,不會用韓式英語念XD
Belly avatarBelly2019-08-14
好笑的是吱吱主場也用日語
Barb Cronin avatarBarb Cronin2019-08-19
為甚麼要叫農藥名不叫原名
Caitlin avatarCaitlin2019-08-19
但去年博斯播韓職的英語發音也不太好就是了.....
Ethan avatarEthan2019-08-22
人家辦日本趴用日語礙到你?
Lauren avatarLauren2019-08-24
結論就是.....主播習慣,電視台也沒關係,觀眾聽久也沒差
反問一個問題,張柏芝要怎麼念?XDD
Joseph avatarJoseph2019-08-25
台灣念洋將名字不是也直接念翻譯的中文嗎
Ethan avatarEthan2019-08-27
那個噓講好笑的才真的笑死人
Eartha avatarEartha2019-08-31
1棒 尼西卡娃
Damian avatarDamian2019-09-04
王漢風神
Queena avatarQueena2019-09-06
我記得之前也有都直接唸英文.........可能就主播習慣
或想統一唸日文
Kyle avatarKyle2019-09-09
拿卡他熊
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-09-10
wee辣 布辣噓 露梅露 古拉洗阿露
Christine avatarChristine2019-09-13
主播風格問題
Edward Lewis avatarEdward Lewis2019-09-18
google 辜嚕辜露
Zora avatarZora2019-09-21
沒看過的英語或西語名字很可能唸錯 不過唸日語譯名照著
日本台主播唸一定不會錯
Charlie avatarCharlie2019-09-21
菇~古嚕 吧,不是菇魯菇魯
Blanche avatarBlanche2019-09-24
但聽到現在覺得乃哥連術語都要用日文講,有點用過頭
William avatarWilliam2019-09-28
不會去問主播哦
Zora avatarZora2019-10-01
片假名是日文
Agatha avatarAgatha2019-10-06
人家登錄的名字就是希望被這樣稱呼
Lauren avatarLauren2019-10-07
樓咩樓 給咧肉 古拉西阿魯
Isabella avatarIsabella2019-10-10
阿就沒有漢字不如怎麼念
George avatarGeorge2019-10-13
阿達嗎控古力
Edwina avatarEdwina2019-10-16
牙美蝶
Oliver avatarOliver2019-10-20
啥鳥問題 對照中職不就知道了
Annie avatarAnnie2019-10-22
義大X克陣
Sierra Rose avatarSierra Rose2019-10-24
片假名啦 先學好50音
Ivy avatarIvy2019-10-28
馬桶
Robert avatarRobert2019-10-30
狐狸這群主播資歷不該會有西語名字問題
球評有就算
Isla avatarIsla2019-10-30
你下一篇要不要問中華職棒主播為什麼洋將都念中文名字
Xanthe avatarXanthe2019-10-31
在下一篇問說為什麼MLB的主播要把林子偉念林主委
Aaliyah avatarAaliyah2019-11-03
真的蠻奇怪的
Xanthe avatarXanthe2019-11-07
整天在那邊魯魯魯 啊啊啊啊 亂改洋將發音
Isabella avatarIsabella2019-11-08
潮阿
不然要用英文發音嗎?
日式發音聽起來就是比較帥
Aaliyah avatarAaliyah2019-11-10
美國為什麼要唸成Chien Ming Wang ?
Kristin avatarKristin2019-11-15
下一篇:為什麼王柏融到了日本變成柏融大王
Jacky avatarJacky2019-11-20
勇壯飛勇世界勇