http://ppt.cc/cj7f
翻譯這篇前還是要大喊 "KEEP THE FAITH IN WENGER"
Arsenal on top of Guardiola′s wishlist
12 December 2012
Pep Guardiola has told Arsenal that they are top of his Premier League
wishlist, according to reports.
According to Goal.com, representatives of the former Barcelona manager have
let it be known to the north London club that he would be very keen to be
considered for the manager's job if it was to become available next year.
瓜帥稱槍槍 為他明年可能執教英超的第一志願
消息來源自Goal.com
Guardiola, who is on a year's sabbatical in New York, is in the frame for
leading posts in England, as well as Continental giants like AC Milan, Inter
Milan, Bayern Munich and Paris Saint-Germain.
瓜帥是多家豪門追逐的對象
(最近AW揪甘心的謝絕了PSG...並用了I HAVE TO FIX MY OWN HOUSE這樣的字眼,
重新裝潢是要砸大錢的啊,Arsene)
Sources have told the football website that Guardiola's Premier League
preference is to take the reins at Arsenal, ahead of Chelsea, Manchester City
and Manchester United.
The Spaniard, who guided Barcelona to 14 trophies including two Champions
League crowns and three La Liga titles during a dazzlingly successful
four-year tenure, is expected to begin sifting through offers early in 2013.
瓜地帶領宇宙隊拿到很多冠軍...
Arsenal manager Arsene Wenger is under more pressure than at any point since
taking over in October 1996.
The club are within two points of fourth place in the Premier League but have
not won a trophy for seven years and one of their best chances of ending that
run ended with the catastrophic League Cup defeat to League Two minnows
Bradford City on Tuesday night.
AW面臨1996年接手槍手以來最大危機 雖然兩分落後於第四
但已經七年無冠 並且剛在聯賽杯被淘汰
"Guardiola's preference in England is Arsenal," a source told Goal.com. "The
club are aware he would be interested in the job in 2013.
"Guardiola doesn't want to go to Chelsea. He is worried about the lack of
stability. He also has a good relationship with Wenger dating back to when he
started doing his coaching badges at Arsenal."
Chelsea owner Roman Abramovich has sounded out the 41-year-old on a number of
occasions but Guardiola has strong reservations about taking a job where the
manager's position is so insecure.
瓜地認為明年夏天有機會入主阿森納
他並不想去切爾西 因為阿布翻臉跟翻書一樣快
Ex-Barcelona chiefs Ferran Soriano and Txiki Begiristain are on the board at
Manchester City, where Roberto Mancini's position is in doubt in the medium
and long-term, while Sir Alex Ferguson turns 71 on December 31 and has
already begun considering his legacy at Manchester United.
Of the English elite who could be searching for a new manager, Arsenal have
the history, prestige and stability that only United can beat and there is a
strong possibility that Wenger's reign could come to an end next summer.
The Frenchman has put contract talks on the backburner until the end of the
season.
The manager's current deal runs until June 2014 and Wenger has been
informally approached by the board to arrange a time to open discussions over
a new deal.
But it is understood that Wenger has no intention of discussing an extension
during the season and that he will assess his future at the end of the
current campaign.
"There will be no talks before then," the source added.
AW 的合約2014到期 並已經被球團通知要開始討論合約 但AW希望賽季後再談判
It is expected that the tipping point in the decision of the most successful
manager in Arsenal's history will be whether he records a 17th consecutive
top-four finish.
This fits in with the Frenchman's own public comments in the wake of the
recent 2-0 defeat against Swansea, which prompted the Frenchman to turn his
anger on his own players.
在主場2:0敗給鵝後 所有人開始擔心阿森納歷史上最成功的教練是否能持續他的紀錄
連17個球季闖入歐冠並保住他的飯碗
Wenger stuck to his oft-stated line of honouring his contracts, while at the
same time reiterating his confidence about his ability to drive the club
forward.
"If you ask me always about my future, I can only give you one answer," he
said. "I always respected my contracts, and that is it."
AW對於他的未來只有老話一句: "我尊重我的合約"
The Arsenal board, led by majority owner Stan Kroenke and chief executive
Ivan Gazidis, retain complete faith in Wenger and put far greater store in
his record of top-four finishes and success in navigating the group stages of
the Champions League than current form.
If Arsenal fail to attain a Champions League place this season, there is a
strong possibility that Wenger will conclude he has failed to achieve his
primary objective and agree an amicable exit strategy with the club.
若槍手本季闖關失敗的話 教授很有可能會引咎離開
(代表球隊財政緊縮下的失敗,個人認為是非戰之罪,但以本季到目前球隊表現,
連年賣隊長的輿論壓力,布陣與用人的選擇匪夷所思,矛頭直指教練團)
Such is Wenger's elevated status at Emirates Stadium that he has a far
greater say in his destiny than any English-based boss, bar perhaps Ferguson.
Wenger is also expected to have a considerable say in who his successor will
be.
The two men the Frenchman is most likely to recommend are believed to be
Guardiola and Dragan Stojkovic.
The former Yugoslavia captain played for Wenger when he was in charge at
Nagoya Grampus Eight in the mid-1990s and has followed in his mentor's shoes
by managing the Japanese club since 2008.
In an interview last year, Wenger said: "I would love Stojkovic to be my
successor, there are a hundred reasons for that.
教授也點名了後繼者 瓜帥外還包含在日本名古屋的子弟兵Dragan Stojkovic
"Our ideas are the same and we both strive for perfect football. I knew he
was going to have teams playing attacking football with many passes."Arsenal on top of Guardiola′s wishlist
12 December 2012
--------------------------------------------
--
All Comments