李安大爆冷門 生涯首闖大滿貫32強 - 網球 Tennis

Table of Contents

自由時報 梁偉銘 2020-09-03

美網》李安大爆冷門 生涯首闖大滿貫32強

2020美國網球公開賽女單第2輪,美籍華裔20歲新秀李安(Ann Li)大爆冷門,6:0、6:
3扳倒地主13種子芮絲克(Alison Riske),生涯第2次大滿貫會內出擊,就連闖兩關首度
晉級32強。

美網女單會內處女秀,李安展現初生之犢的銳氣,初登場先歷經3盤激戰,6:4、2:6、6
:1擊敗世界排名68的荷蘭對手魯絲(Arantxa Rus);次輪面對種子好手,她又火力全開
,開賽僅花27分鐘就連破帶保、強勢清盤送出「貝果」,第2盤互破持續壓制芮絲克,只
花1小時15分鐘直落2出線,也是生涯首次擊敗TOP 20,下個對手則為前世界球后的德國「
左手劍」科柏(Angelique Kerber)。

李安年僅19歲,曾是2017年溫布頓青少女單亞軍,目前單打世界排名128,今年初澳網大
滿貫會內處女秀,就開胡挺進女單次輪。

https://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/3280543



被奧斯卡耽誤的網球選手(大誤)

--

All Comments

Susan avatarSusan2020-09-08
還真的是多才多藝
Hamiltion avatarHamiltion2020-09-13
網球只是副業
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2020-09-18
我就知道台媒遲早會有這種新聞 XDD
Quintina avatarQuintina2020-09-22
沒水準不意外
Quintina avatarQuintina2020-09-27
哪裡沒水準??
Vanessa avatarVanessa2020-10-02
也不到沒水準啦 就會為了這名字的噱頭特別寫新聞
Jessica avatarJessica2020-10-06
不然Alison Riske輸球在台灣有誰在乎 XDD
Delia avatarDelia2020-10-11
扳倒13種子也的確值得報啊~這樣哪裡沒水準?
Jake avatarJake2020-10-16
李安!(喂
Frederica avatarFrederica2020-10-21
叫李安的都很猛
Lydia avatarLydia2020-10-25
Alison不能有台灣球迷? 說沒人在乎真的很自以為是
Regina avatarRegina2020-10-30
好猛 會拍電影 又會打網球
Selena avatarSelena2020-11-04
也沒沒水準那麼嚴重,就大家看到笑笑就好
Lauren avatarLauren2020-11-09
李安
Ivy avatarIvy2020-11-13
這樣就沒水準.... 記者有欠你是不是
Valerie avatarValerie2020-11-18
真的猛
Bennie avatarBennie2020-11-23
哪裡沒水準了?
Charlotte avatarCharlotte2020-11-28
老梁就是沒水準
Dinah avatarDinah2020-12-02
老梁這篇平心看待還好吧
Jacob avatarJacob2020-12-07
這篇還好吧!不用因人廢言
Andrew avatarAndrew2020-12-12
第一盤這比數真的爆冷
Caroline avatarCaroline2020-12-16
哈哈哈還真的是李安
Belly avatarBelly2020-12-21
那屆的青女冠軍claire liu倒是一輪遊
Yuri avatarYuri2020-12-26
她的名字翻譯後就真的是叫李安啊
Susan avatarSusan2020-12-31
這篇唯一的吐槽點只有左手劍
Victoria avatarVictoria2021-01-04
Claire Liu也和Kerber交手過 真是有緣
Susan avatarSusan2021-01-09
這篇還好+1 爆冷沒錯啊 不要因人廢言
Leila avatarLeila2021-01-14
其實真要找問題也不是沒有 誰說Ann Li就一定理所
Elvira avatarElvira2021-01-19
當然中文寫作李安還可以公開寫成報導?她的名字很有可能另有漢字或根本沒有漢字如果想當然耳就這樣寫是有可能被要求更正的
Susan avatarSusan2021-01-23
在這年代這種事也算常識和基本素養了所以我說要不是這個音老梁根本不會寫
Daniel avatarDaniel2021-01-28
當然小將打贏種子是很不錯的表現 也當然Riske台灣也許也有人關心是我失言 但很顯然這兩個都不是這篇
Christine avatarChristine2021-02-02
產生的因素 大導才是 這其實沒什麼好否認的不過我也只是要表達這樣然後笑一笑 是沒覺得沒水準多認識幾個人也沒什麼不好囉
Emma avatarEmma2021-02-06
如果他不叫李安 應該也沒有報導點
Elvira avatarElvira2021-02-11
翻成李安 果然就賺到了上面這些推文 老梁計畫通charlie大 我是不覺得你發言有什麼錯
Kelly avatarKelly2021-02-16
老江湖了他有在怕被罵爆 芳齡老將被罵了幾次照寫不誤 他的重點就是點閱好嗎......
Mason avatarMason2021-02-21
不翻成李安不然要翻成甚麼? 不覺得這篇新聞有啥不對
Joe avatarJoe2021-02-25
Ann一般都翻成安沒問題吧?不然還能怎麼翻?李氨?李諳?XD
William avatarWilliam2021-03-02
可能要叫安莉吧
Isabella avatarIsabella2021-03-07
應該是說他是華裔,所以正常會有中文名字,中文報導
Franklin avatarFranklin2021-03-12
應該就是用中文名字,不過或許真的就是李安XD
Edith avatarEdith2021-03-16
因為她可能本來就有中文漢字名 和怎麼翻無關
Oscar avatarOscar2021-03-21
她有可能叫李暗 也有可能叫黎安 也可能根本沒中文名
Erin avatarErin2021-03-26
這不是純發音轉換像Johnson你要翻強森或約翰遜都行
Lucy avatarLucy2021-03-31
如果一個老外要認識MLB選手Chien Ming Wang他要是想看原文長怎樣只會看到王建民
Candice avatarCandice2021-04-04
至少是喜事類 不要像這個嚇人就好...
Elma avatarElma2021-04-09
不可能會看到汪建民或王簽名不過我覺得這種事一直囉嗦也沒意思啦就解釋到這希望上面板友看得懂......
Elizabeth avatarElizabeth2021-04-14
https://tinyurl.com/yygf5naa
Kristin avatarKristin2021-04-18
一個更鮮明好懂的例子是韓國人 韓流崛起後非常多
Gary avatarGary2021-04-23
韓國明星一開始中文媒體都直接音譯 看/聽起來也非常合理 但後來發現人家其實有漢字後再修正 結果很多
Hardy avatarHardy2021-04-28
都用慣回不去了 就變成譯名一大堆 或者要找誰是誰就變得很難 不是嗎?
Elizabeth avatarElizabeth2021-05-03
這小妹的中國親友整個運動世家都被報出來了
Joseph avatarJoseph2021-05-07
譯名的問題其實不需要想那麼多 一定有查証了吧
Hazel avatarHazel2021-05-12
當然這也有可能啦沒錯......
Dora avatarDora2021-05-17
不可能是黎,對岸那邊李姓的英文拼音就是Li
Frederica avatarFrederica2021-05-22
還真的李黎通用 當我沒說
Una avatarUna2021-05-26
導演這麼強
Sarah avatarSarah2021-05-31
厲、酈、利、呂都可能翻成Li
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2021-06-05
人家父母都是中國人 中裔美籍就大方點 什麼華裔?
Rosalind avatarRosalind2021-06-09
她奪冠要找大導演來頒獎盃
Blanche avatarBlanche2021-06-14
一般都是稱華裔啊,要稱中裔也隨你高興,激動什麼
Isabella avatarIsabella2021-06-19
何況他又不是已經有什麼偉大成就到需要稱華裔來沾光
Olivia avatarOlivia2021-06-24
華裔通常直接聯想到書豪等類的人物
Bethany avatarBethany2021-06-28
中國才叫華裔吧 林書豪應該叫台裔
Una avatarUna2021-07-03
笑死
Audriana avatarAudriana2021-07-08
華裔很廣,海外的都是。講個很明顯的例子 大馬馬來
Freda avatarFreda2021-07-13
西亞的李宗偉 黃宗翰都是阿
Connor avatarConnor2021-07-17
自導自演的劇本?