Thunder officials understand there are no guarantees with Durant. They know
they can offer the most money -- several executives believe a max deal for
Durant in the new TV revenue-infused market in 2016 could be worth in the
neighborhood of $200 million over five years -- and they believe Durant likes
playing in Oklahoma City. “I think he likes his teammates,” said Brooks. “
That’s always important.”
根據《SI.com》記者Chris Mannix報導,
雷霆知道在續約Durant這件事情上並沒有保障,他們也知道自己可以提供最大的合約。
有幾位聯盟高層也相信,在新的電視轉播合約影響下,
Durant可以拿到的頂薪將會是5年2億鎂左右。
而且他們相信,Durant喜歡在俄克拉荷馬打球。
雷霆教練Scott Brooks表示:「我覺得他喜歡他的隊友,這點一直是很重要的。」
http://ppt.cc/iE3s
--
呃.....這種事會不會只有尼克做得出來?
--
they can offer the most money -- several executives believe a max deal for
Durant in the new TV revenue-infused market in 2016 could be worth in the
neighborhood of $200 million over five years -- and they believe Durant likes
playing in Oklahoma City. “I think he likes his teammates,” said Brooks. “
That’s always important.”
根據《SI.com》記者Chris Mannix報導,
雷霆知道在續約Durant這件事情上並沒有保障,他們也知道自己可以提供最大的合約。
有幾位聯盟高層也相信,在新的電視轉播合約影響下,
Durant可以拿到的頂薪將會是5年2億鎂左右。
而且他們相信,Durant喜歡在俄克拉荷馬打球。
雷霆教練Scott Brooks表示:「我覺得他喜歡他的隊友,這點一直是很重要的。」
http://ppt.cc/iE3s
--
呃.....這種事會不會只有尼克做得出來?
--
All Comments