最新消息 請大家一起提供 - 摔角 Wrestle

Gary avatar
By Gary
at 2009-06-14T14:27

Table of Contents

※ 引述《jeffm ()》之銘言:
: 川田: "信じられないとしか言いようがない。今でも信じたくない」と話した

川田「我只能我說我無法相信,到現在仍然不想相信。」

: ・小島聡 http://ameblo.jp/f4koji/entry-10280103424.html
: 「何から話していいのか分かりません。何を話していいのか分かりません。
: 事実を事実として受けとめられないし、受けとめたくありません。
: プロレス界の大先輩。誰もが知っている業界のリーダー的存在。
: 同じ職業に就いているけど憧れの人。
: ご家族やファンの方や会社のかた達の気持ちを思うと、やりきれない思いが込み上げて
: きます。
: 三沢さんのご冥福を心よりお祈り申し上げます。」

小島「我不知該從何說起,也不知該說些什麼。無法接受這事實,不想接受這事實。
他是摔角界的老前輩,誰都知道的業界龍頭。雖然跟他是同行但我非常崇拜他
,想到他家人和摔角迷以及公司的人們的心情就覺得好難過,請三澤先生安息
吧。」

: ・永田裕志 http://nagata.janbari.tv/article/121448443.html
: 「13日の京都大会終了後京都市内に僕と海野レフェリーと棚橋の三人が
: 残り地元のお客様と食事会をやっていた時に突然‘ノアの三澤社長が心肺停止状態に陥
: り救急車で病院に運ばれた’との報告が入っりその数時間後亡くなられたとの情報が入
: った。
: 本当に突然の訃報に落ち着いていられないくらい動揺したが皆さんと一緒だったおかげ
: でなんと落ち着かせることが出来た。三澤さんとは何度かタッグマッチで戦ったことが
: あったがひとことで言うととにかく大きな人だった。格下だった自分に対して正面から
: ガッチリ受け止めてくれその分お返しは半端じゃなく強烈だった。
: 最後にお会いしたのが今年の1月3日東京ドームホテルでの記者会見前に挨拶した時で
: した。体調はかなり悪そうだったがどんな試合でも相手の技を正面から受け止める
: ファイトは翌日のドーム大会でも健在だった。
: 本当に残念でたまらない。三澤さんにはまたまだ業界の象徴として現役で頑張っていて
: 欲しかった。心よりご冥福をお祈り申しあげます。 」

永田「13號京都大會結束後我和海野裁判還有棚橋三人和留在當地的客人餐敘時突然
聽說三澤心肺停止被救護車送進醫院,幾個小時候就聽說他走了。聽到這消息
真是讓我無法冷靜,但是因為和大家在一起所以還是冷靜下來了。我和三澤先
生有好幾次在雙打賽交手的經驗,總之他是很偉大的人,面對等級差他一截的
我仍然正面接招,然後三澤先生的反擊也非常強烈。
最後一次見面是在今年1/3東京巨蛋飯店的記者會前打招呼的時候, 他看起來
身體狀況非常差,但是他不管任何比賽都會正面接招,隔天的比賽也是如此,
真的很可惜很難過,我真希望三澤先生仍然以業界的象徵的身份戰下去,請三
澤先生安息。」

: ・北斗晶 http://ameblo.jp/hokuto-akira/entry-10280069129.html
: 「プロレスリング・ノア 三沢光晴社長逝去にあたり…
: この度の三沢選手の悲報に接し、驚きと悲しみのあまり言葉もありません。
: ここに謹んで哀悼の意を表しますとともに、心より御冥福をお祈り申し上げます。」

北斗晶「聽說三澤先生過世的消息,令我震驚悲傷到說不出話來。在這裡謹致悼念,
請三澤先生安息吧。」
: ・蝶野正洋  http://ameblo.jp/chonokingdom/entry-10280063937.html
: 「三沢光晴氏の突然の訃報、驚きと悲しみにたえません
: 御家族、関係者御一同、三沢光晴ファンの皆様に、
: 心よりお悔やみ申し上げ、ご冥福をお祈りいたします」
蝶野「突然聽到三澤先生的死訊,震驚悲傷的無法忍受,三澤先生的家人、朋友以及
摔角迷們,我打從心底感到悲傷,請三澤先生安息吧。」
: ・大谷晋二郎 http://otanishinjiro.blog.players.tv/article/29790333.html
: 「先程、三沢光晴さんが亡くなられたとの報告が入りました。
: プロレス界の大先輩。
: 何度か試合をさせていただいた時もプロレスの奥深さを教えていただきました。
: そして僕は三沢光晴さんのプロレスが大好きでした。
: 心から御冥福をお祈りいたします。」
大谷「稍早聽說了三澤先生過世的消息,他是摔角界的老前輩,幾次承蒙有機會跟他
交手時也從他那學到了摔角的深奧之處。我喜歡三澤先生的摔角。請三澤先生
安息。」

: 死因が外傷性くも膜下出血
: バックドロップ前からフラフラしてた
: 等の証言からすると
: 動脈瘤が出来てて多少出血でもしてたんだろう

死因是外傷性蜘蛛膜下出血(好像跟之前JWP的麻里子一樣?)
從「被岩石落下技之前就已經搖搖晃晃」的說法來看,可能已經有動脈瘤出血症況。


・佐山聡(初代タイガーマスク) 
http://www.asahi.com/national/update/0613/OSK200906130146.html

三沢さんの訃報(ふほう)を聞き、同志を亡くした思いだ。
昨年、タッグマッチとはいえ、団体の垣根を乗り越えて初めて彼と戦った。
その時は、元気いっぱいのファイトを繰り広げていただけに信じられない。
プロレスの復興をかけて、これから若いレスラーに伝えていくことが多いのに、残念で
ならない。

佐山聰(初代虎面)

聽聞三澤先生的噩耗,我們損失了一個同志。
雖然只是雙打賽,但是去年總算打破了團體的鴻溝有幸能跟他交手。
想起當時他充滿精神的戰鬥風貌真是令我無法相信。
為了復興職業摔角,從今以後還有很多事情要教導那些年輕選手,竟然就這樣走了,
真是太可惜了。
--
Tags: 摔角

All Comments

Olive avatar
By Olive
at 2009-06-14T21:03
外傷性蜘蛛膜下出血好像連急救都來不及
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2009-06-15T03:39
蜘蛛膜...通常那邊出問題死亡率超高 為什麼沒有直接送醫阿
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2009-06-15T10:14
感謝原po翻譯~
Lydia avatar
By Lydia
at 2009-06-15T16:50
已經算是立刻送醫了 救護車不會瞬間移動
Jessica avatar
By Jessica
at 2009-06-15T23:26
救護車其實5分鐘左右就到了 算很快了
James avatar
By James
at 2009-06-16T06:01
一倒下沒多久就開始急救了 但腦部受傷是很難當場診斷的
Quintina avatar
By Quintina
at 2009-06-16T12:37
新日網站1.4賽後訪問三澤才知道賽前他的頭部就感覺很不舒服了
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2009-06-16T19:13
不過倒是可以質疑現場為啥沒有救護車待命
Elvira avatar
By Elvira
at 2009-06-17T01:49
他等於是撐了半年沒發現問題繼續比賽,也間接釀成了這起悲劇
Hedy avatar
By Hedy
at 2009-06-17T08:24
感謝翻譯 如果當時已經動脈瘤出血那真的是很棘手...
Victoria avatar
By Victoria
at 2009-06-17T15:00
感謝翻譯
Iris avatar
By Iris
at 2009-06-17T21:36
感謝翻譯
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2009-06-18T04:12
感謝翻譯
Andrew avatar
By Andrew
at 2009-06-18T10:47
感謝
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2009-06-18T17:23
感謝翻譯
Odelette avatar
By Odelette
at 2009-06-18T23:59
感謝翻譯,借轉貼到我的網站,會註明出處
Caroline avatar
By Caroline
at 2009-06-19T06:35
1997年,JWP的小紅莓麻里子的死因和三澤一模一樣
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2009-06-19T13:10
感謝翻譯,還是很傷感啊。
Delia avatar
By Delia
at 2009-06-19T19:46
感謝翻譯
Zora avatar
By Zora
at 2009-06-20T02:22
感謝翻譯 so sad......
Zora avatar
By Zora
at 2009-06-20T08:57
感謝翻譯~
Blanche avatar
By Blanche
at 2009-06-20T15:33
我會去學日文是因為喜歡日本摔角,想知道選手的名字,想聽懂播報員講什麼,想知道更多摔角的資訊。
Bethany avatar
By Bethany
at 2009-06-20T22:09
想不到有一天竟然會翻譯當初第一個看到的摔角手的死訊/_\
Odelette avatar
By Odelette
at 2009-06-21T04:45
剛剛跟我弟討論到三澤選手的事,勾起好多回憶兩個人騙媽媽要去圖書館唸書,結果跑去漫畫店陪老闆看摔角.....唉
Emma avatar
By Emma
at 2009-06-21T11:20
原po辛苦了...
Ina avatar
By Ina
at 2009-06-21T17:56
超感謝翻譯
Ida avatar
By Ida
at 2009-06-22T00:32
感謝翻譯
John avatar
By John
at 2009-06-22T07:08
剛看到三澤過世的新聞時,馬上也是想到小紅莓麻里子
Steve avatar
By Steve
at 2009-06-22T13:43
我記得那時候她好像已經準備引退了,居然就發生了意外
Tracy avatar
By Tracy
at 2009-06-22T20:19
想不到有一天竟然會翻譯 https://muxiv.com
Regina avatar
By Regina
at 2009-06-23T02:55
一倒下沒多久就開始急救 https://moxox.com

討論一下岩石落下技

Andrew avatar
By Andrew
at 2009-06-14T14:11
43 剛剛回去翻硬碟裡面的岩石落特輯 三澤在被對手岩石落的時候在落地時會用手先減輕一部分的衝擊力 或是像板友說的 他會盡量用肩膀甚至有時候是臉的部分去碰 說實在的這次的意外真的應該就是受身動作未完全造成的 到時候完整比賽影片出來應該就可以知道 比起齋藤的岩石落 後藤達俊 威廉亞姆斯 川田這些人的岩石落才 ...

最新消息

Ethan avatar
By Ethan
at 2009-06-14T13:26
川田: and#34;信じられないとしか言いようがない。今でも信じたくない」と話した ・小島聡 http://ameblo.jp/f4koji/entry-10280103424.html 「何から話していいのか分かりません。何を話していいのか分かりません。 事実を事実として受けとめられないし、受けとめた ...

三沢光晴氏死去、他団体の選手もブログ …

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2009-06-14T13:19
武藤 ---- プロレスラー、三沢光晴さん(46)死去の報を受け、全日本プロレス代表取締役社 長で、三沢さんと並ぶ人気・実力を誇るプロレスラー・武藤敬司も自身のオフィシャル ブログで哀悼の意を表した。  ブログには「プロレスリング・ノア三澤光晴氏の思いがけない訃報に、驚きと深い悲 しみをおさえることがで ...

悼 永遠的王道繼承者 三澤光晴

Mason avatar
By Mason
at 2009-06-14T13:04
嗯……一早知道這個消息真的滿震驚的…… 有一股心情被什麼東西壓著 卻又無處宣洩的沉重感…… 身為一個摔角迷,雖然不是太專業,從高中開始看到現在也 將近十個年頭了,即使上大學後沒什麼再繼續追比賽的戰報, 也始終記得在擂台上一直有個男人的身影,在為我們這些小小 的摔角迷們流汗流血、賣命演出 被摔角 ...

三澤社長 RIP

Olga avatar
By Olga
at 2009-06-14T13:00
之前都是摔角版的潛水眾 想不到第一次發文就是這種文章 從小學開始 第一次看到的比賽就是您的 永遠不會忘記您面對那位黑褲子 又比您高大許多的對手 也是毫不退讓 並且得勝... 後來我才知道那個黑褲子的傢伙也是強到爆炸 之後只要有看電視 都會轉到Z頻道看看有沒有您的比賽 我永遠不會忘記您與那位粉橘色褲子男 ...