春訓全程緊跟王柏融 蕭一傑野球第二人生 - 棒球

Table of Contents

(中央社記者林宏翰亞利桑那6日專電)「台灣最強打者」王柏融挑戰日本職棒,成敗除
了看球技,也考驗環境的適應力;曾經以選手身分旅日12年的翻譯蕭一傑是最佳助手,全
程陪練無一遺漏。

棒球的日文寫做「野球」,33歲的蕭一傑去年從中華職棒富邦悍將隊褪下戰袍,今年球季
春訓,他暌違5年重回日職,身分從球員換成翻譯,與王柏融在北海道日本火腿鬥士隊並
肩作戰。

火腿隊從上午9時開練,一直到下午4時收操,蕭一傑跟在王柏融身邊,每一節課表如影隨
形,除了動口,還要動手。

他先是拿著手套傳接球,打擊時負責拋球,王柏融練守備時他也一起站到外野待命。教練
或隊友有什麼話對王柏融講,蕭一傑隨時上前,就連教練聊天講一個笑話,也翻得王柏融
笑容滿面。

場上跟著練,動口又動手;王柏融下了場,蕭一傑更忙,日本媒體專訪時,一問一答都靠
他傳達,攸關「大王」在日本的媒體形象與人氣。

而蕭一傑的重要性不只是溝通橋樑,更是王柏融一解鄉愁的談心對象,巧合的是兩人還是
屏東同鄉。王柏融笑說:「全隊只有他能跟我講中文。」

蕭一傑高中留學日本,成為少數站上甲子園的台灣投手,大學時代扮演奈良產業大學王牌
,2001年日職選秀會,獲得傳統人氣隊伍阪神虎第一指名肯定。

蕭一傑結束5年日職生涯,回台打拚5年之後,如今退居第2線。從選手變助手,棒球路換
跑道,展開「第二人生」,他自認已經調適好,向中央社記者表示:「柏融打得好,對我
來說很光榮。」

棒球界傳統上重視輩分,學長學弟分際清楚,蕭一傑比王柏融大8歲,但他不把自己當學
長,只希望在各方面都能提供必要的協助,「我天生就喜歡幫忙,尤其照顧別人這塊是我
的專長」。

向火腿隊報到至今,兩人相處不到兩週,問蕭一傑目前觀察到王柏融身上最大優點是什麼
?蕭一傑說:「做人謙虛。」他說,王柏融講話實在,不會誇大,很符合屏東人作風。

對照台灣職棒狀況,洋將不少,但翻譯人員有職棒球員經驗的幾乎沒有。蕭一傑說,自己
打過球,比較能掌握教練與選手之間的心態,但翻譯是一門學問,他希望能夠更精確,確
保雙方溝通順暢。

過去是球團人員服務的對象,如今成為火腿球團的一員,蕭一傑是同事口中「阪神第一指
名的蕭桑」。而他也表示,火腿球團是一個友善的工作環境,人與人之間的相處非常融洽
,他現在的想法很簡單,只要王柏融表現好,他就心滿意足。

https://www.cna.com.tw/news/aspt/201902070093.aspx

--

All Comments

Iris avatarIris2019-02-10
讚 練一下搞不好還能入團
Christine avatarChristine2019-02-11
棒球的日文是野球 加這句幹嘛
Emma avatarEmma2019-02-14
可以兼任打擊投手啊
Mason avatarMason2019-02-18
推,不管任何位置都為球界盡一份心力的好榜樣
Zora avatarZora2019-02-21
寫得不錯 選手變助手
Wallis avatarWallis2019-02-26
翻譯還要餵球 最閒的勞團有去注意一下嗎
Eartha avatarEartha2019-02-28
一起練一練說不定可以比手帕厲害
Frederica avatarFrederica2019-03-01
酒少喝一點
Edith avatarEdith2019-03-02
這種翻譯真的很累 連笑話也要翻譯 梗還要忠實呈現
Aaliyah avatarAaliyah2019-03-06
真◇ 後援投手
Rachel avatarRachel2019-03-10
期待蕭的限時動態 以前富邦時期都超好笑
Ivy avatarIvy2019-03-12
隊友看到蕭也要叫賢拜吧
Puput avatarPuput2019-03-13
叫你們翻譯出來投
Enid avatarEnid2019-03-14
蕭不是2001進去,是2008那梯的喔
Olive avatarOlive2019-03-17
好棒的第二人生 跟大王一起加油吧
Jacob avatarJacob2019-03-18
真棒
Gary avatarGary2019-03-20
不碰球全職翻譯也會手癢吧
Ophelia avatarOphelia2019-03-25
翻譯還要當陪練,火腿是多缺人啊
Puput avatarPuput2019-03-27
是我也不想純當翻譯 但薪資還是要反應出工作內容
Jack avatarJack2019-03-28
別到荒廢青春 用盡體溫 才開始悔恨~
Olive avatarOlive2019-03-30
人生最黑暗的時期 應該會被前隊友消遣
Linda avatarLinda2019-04-03
跟本身個性經歷搭得起來的工作很難得,希望兩個都能成功
Daniel avatarDaniel2019-04-07
祝福+1
Sierra Rose avatarSierra Rose2019-04-09
Elma avatarElma2019-04-10
蕭ㄧ傑都沒抱怨工作內容了,你是有啥抱怨的?
William avatarWilliam2019-04-12
笑死 好可憐 靠融族
Hedda avatarHedda2019-04-14
他練一練搞不好就被火腿簽下來
Michael avatarMichael2019-04-17
其實洋將的翻譯 本來工作就很多 食衣住行都得照顧
Annie avatarAnnie2019-04-19
蕭懂中文又有球底 練完馬上能溝通 覺得很好阿
Charlie avatarCharlie2019-04-22
棒球在日本叫野球。然後呢?
Elvira avatarElvira2019-04-24
換個跑道阿 說不定之後火腿給他工作又不一定要當球員太狹
隘了
Jessica avatarJessica2019-04-26
第一指名的翻譯 還有什麼好嫌的
Joseph avatarJoseph2019-04-26
哦哦哦~~不打球了喔
Hedy avatarHedy2019-05-01
謙虛 cD
Brianna avatarBrianna2019-05-05
有專屬翻譯 會不會反而永遠不會聽不會講日文
Queena avatarQueena2019-05-09
蕭一傑不是說場上他能幫忙翻譯 生活上還是得靠自己
Caroline avatarCaroline2019-05-09
不可能24小時跟著 還是多少要會跟隊友溝通
之前新聞也有說 他有安排要去上日文課
Enid avatarEnid2019-05-10
叫你們翻譯下來投
Zanna avatarZanna2019-05-10
溫馨
Megan avatarMegan2019-05-10
記者剛學會野球這個新的日文單字
Poppy avatarPoppy2019-05-12
叫你翻譯出來投