我的心裡只有槍手沒有他 - 阿森納兵工廠足球俱樂部 Arsenal Football Club

Jacob avatar
By Jacob
at 2010-10-28T23:16

Table of Contents

http://0rz.com/adkWw6


"For others, it's Real or Barca. For me, it was always Arsenal"

對其他人可能是巴薩或皇馬,對我而言槍手無價。

Moroccan international Marouane Chamakh has once again reiterated his joy at
joining Arsenal and stressed that he never expected to play so many games in
his first few months.

「超爽的~~~~」恰恰對於他來槍手相當開心,而且沒想到可以打這麼多場比賽。

The 26-year-old has led the line with aplomb since signing on a free from
Bordeaux, notching six goals in the absence of Niklas Bendtner and Robin van
Persie. At the centre of much of Arsenal』s attacking play, the physical
striker has also been the subject of close attention from opposition
defenders seeing four players sent off for challenges on him and five
penalties awarded in his favour after late tackles inside the box.

這位二十六歲的前鋒從紅酒自由轉會來到槍手,在肉體本與玻璃范缺席時(嘆),

他貢獻出六科進球,而且作為槍手進攻的中流砥柱,

這位射手發出讓四個後衛得到紅寶石戰卡,並且得到五科點球。


「I'm at the club of my life,」 said the former Bordeaux man.

「我正在效力於我生命中的球隊」

「I don』t want to see too far ahead in football. I』ll go to the end of my
contract. That leaves me four good years. I played in my favourite club in
France. I』m playing now in the club I』ve loved since I was small.

「在踢球上我沒想那麼遠啦,我會履行我的合同,

這將會是美好的四年,之前我在我最愛的法國球隊踢球,

現在我是在我從小最愛的球隊踢球。」


「For others, it』s Real or Barca. For me, it was always Arsenal.

「對某些人我沒有說法布偶爾心裡會想到皇馬巴薩,對我,就永遠只有槍手。」


「You can see that I finish each match completely used up. I take an awful
lot of knocks. It』s difficult, so I want to take an enormous amount of
pleasure during four years. I』m proud to be a Gunner.

「你可以看到每一場我都盡心盡力鞠躬盡瘁,

在比賽當中我受到很多的侵犯,這很困難,

但我很想要快快樂樂的度過這四年,而且我對於成為槍手感到驕傲」

「At the moment it』s nothing but pleasure. Everything is exactly as I
thought it was.

「此時此刻我只感受到愉悅」

「所有事情都如我所願」


「Whether it』s the football, the football culture, the supporters, the
passion or the game itself, the speed ... I haven』t been disappointed.

「無論是文化球迷比賽中的熱情速度大本的肉體等等的一切,都沒讓我失望」

「In the beginning I put a bit too much pressure on myself because I was
following in the footsteps of Thierry Henry and Emmanuel Adebayor.

「其實一開始我壓力很大,因為我正追尋著亨利跟唉什麼唷的腳步」

「Knowing that I』ve only ever known one club, I knew I』d need at least a
season to adapt, but I』m ahead of schedule.

「由於我知道我過去只在一個球會效力過,我想我需要一個球季去適應,

但現在完全超前進度了」

「I never imagined I』d play as much, but with suspensions and injuries, I』
ve taken advantage and that』s helped me progress.」

「我從沒想到我會踢這麼多比賽,但由於現在球隊傷病與停賽的問題,

我把握住這時基也幫助我不斷進步。」

Speaking in the aftermath of the Gunners hard fought 3-0 win over Manchester
City, the 26-year-old also gave an insight into how he is settling off the
pitch:

在三比零贏曼城後,二十六歲的他也告訴我們他場外的生活:


「It』s impossible to learn English here. As for driving on the roads, I』ve
tried, but I keep veering to the left.

「在這裡學英文好像不大可能,至於開車我好像一直都在左轉」


「Getting from the Emirates into town, I get someone to drive me.」

「另外從球場到市區我一定要有人帶我」




--
Tags: 足球

All Comments

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2010-10-29T15:53
超爽的~~~~
Kama avatar
By Kama
at 2010-10-30T08:29
第一段就暗諷法布是嗎 XD 我想恰恰也沒有這樣的用意,但普
Mason avatar
By Mason
at 2010-10-31T01:06
遍意義上,"西超"一直是很多球員的夢想. 所以才會這樣說吧
Sandy avatar
By Sandy
at 2010-10-31T17:43
不好吧!!跟隨著大帝還OK 缺德就不太好~XD
Tom avatar
By Tom
at 2010-11-01T10:19
科科
Ursula avatar
By Ursula
at 2010-11-02T02:56
乖孩子!!希望他可以和B10一樣在槍手終老!!就喜歡跑不死的!!
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2010-11-02T19:33
製造帝!!
Connor avatar
By Connor
at 2010-11-03T12:09
法布可以理解啦 想回培育自己的球隊 又是"宇宙第一"
Lydia avatar
By Lydia
at 2010-11-04T04:46
不過球迷希望他幫球隊拿幾個冠軍再走 也是合情合理的吧
Eden avatar
By Eden
at 2010-11-04T21:22
!!
Brianna avatar
By Brianna
at 2010-11-05T13:59
推推科
Ethan avatar
By Ethan
at 2010-11-06T06:36
推他從球迷變成母隊的感覺~希望他持續有好表現
Leila avatar
By Leila
at 2010-11-06T23:12
For me, it was always Arsenal. (me too!!!)
George avatar
By George
at 2010-11-07T15:49
唉什麼唷.缺德巴約
Eden avatar
By Eden
at 2010-11-08T08:26
板主不要亂加大本的肉體沒讓我失望之類的東西啦 XDXDXD
Necoo avatar
By Necoo
at 2010-11-09T01:02
我也有看到"大本的肉體" 害我疑惑了一下 又多看兩眼 確定我
沒看錯 XDDDDDDD
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2010-11-09T17:39
sorry我總是有不小心亂加些543的習慣...
Poppy avatar
By Poppy
at 2010-11-10T10:15
翻譯超讚的阿!!!!
Caroline avatar
By Caroline
at 2010-11-11T02:52
其實我翻的並不好,我只是看到一些文章就想說轉來給大家看
因此都會附原文讓大家看XD
Zanna avatar
By Zanna
at 2010-11-11T19:29
翻的真的很好!!!中規中矩的翻譯體育新聞就可以看了~
亂加543的翻譯才是貼近我們球迷的翻譯阿!!!!
Emma avatar
By Emma
at 2010-11-12T12:05
看到那句"超爽的~~~~" 整個讓我大笑 XDDDDD 翻的太好了!
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2010-11-13T04:42
i like 543 ~~~
Lucy avatar
By Lucy
at 2010-11-13T21:19
恰恰:有點喜歡被侵犯的感覺>///<
Kama avatar
By Kama
at 2010-11-14T13:55
推翻譯!!!!!!
Olivia avatar
By Olivia
at 2010-11-15T06:32
"超爽的~~~~" 讓我想到世貿爽哥XDDD 不是槍手爽哥XD
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2010-11-15T23:09
就...我也想到他阿 不然怎會這樣打 哈哈
Steve avatar
By Steve
at 2010-11-16T15:45
支持阿橘加些543的東西
Ina avatar
By Ina
at 2010-11-17T08:22
推543

Newcastle vs Arsenal

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2010-10-28T23:03
下載: BBC Carling Cup : Newcastle vs Arsenal http://www.megaupload.com/?d=OUL14D57 直播剪輯: 1st Half : http://goo.gl/5UTo 2nd Half : http://goo.gl/5uEj 線上看 ...

發生慘案了

Frederic avatar
By Frederic
at 2010-10-28T07:31
剛剛把我的卻爾西和瓦倫球衣洗爛了 是用洗衣機洗的 本季卻爾西球衣兩個英超臂章半脫落 瓦倫球衣比較慘 胸前UNIBET幾乎都脫落了 頸後的KAPPA和蝙蝠也都完全脫落了 洗衣精過去這一年都是用同一個牌子 應該沒問題 不知道是不是洗衣機設定洗太久了還是洗太強了還是太多衣服一起洗了 搬到新家洗衣機 ...

2010城市足球聯賽10/30決戰台北田徑場

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2010-10-27T19:44
想跟朋友一起去看,但沒現場看過聯賽,想請問一下: 1.請問現場買票就可以了嗎?一張票多少錢? 2.有預售票嗎?譬如用iBon買? 3.有劃座位嗎?(有分主客場區嗎?),可以挑選座位區域嗎? 我跟朋友說當場買完全沒問題,他很擔心沒有好位子..... 我想我還是來問問看吧 :p 4.想問一下決賽這三 ...

U19》中華台北23日雨中奮戰 4:2 擊敗伊朗

Regina avatar
By Regina
at 2010-10-27T15:10
http://ctfa.com.tw/hot_news_details.php?categoryid=1andamp;newsid=905 中華台北23日雨中奮戰 4:2 擊敗伊朗 [2010-10-25] 本場中華隊一開賽即迅速進入比賽狀態,比賽剛進行2分鐘,中華隊就先聲奪人首開紀錄 ,如同下了一顆 ...