怎麼翻譯中職名場面 - 棒球

Table of Contents

大家安安

有鑒於今天受到全球關注中職發生了清空板凳的激情場面

在這個國際化的時代

為了讓外國鄉民中職衝突名場面的歷史

例如

圍巴事件、威總幹架、大師兄衝撞江春緯、洪中跨欄

要怎麼翻譯比較到位?


--

All Comments

Vanessa avatarVanessa2020-04-22
典藏朱佬呢
還有07年鋒哥昇龍拳小破攤手
Harry avatarHarry2020-04-26
感覺這篇會被捅
Olive avatarOlive2020-05-01
你漏了助跑打擊
Doris avatarDoris2020-05-01
叫他們學中文
Megan avatarMegan2020-05-05
這四個場面是不是都跟黃隊有關係?
Necoo avatarNecoo2020-05-10
龍象大戰他們可能會比較有既視感
Quanna avatarQuanna2020-05-12
典藏一定要拿出去展覽
Ula avatarUla2020-05-13
比較好翻譯的G7 no-hitter先推廣一波出去再說
Margaret avatarMargaret2020-05-17
助跑打擊呢
Ivy avatarIvy2020-05-18
g7nohitter
run and hit
Damian avatarDamian2020-05-22
總A出來帕啦
Suhail Hany avatarSuhail Hany2020-05-22
助跑打擊 大餅割喉 總仔逆轉GS
Ethan avatarEthan2020-05-24
approach hitting
Ophelia avatarOphelia2020-05-24
先翻譯神曲我愛兄弟
Mary avatarMary2020-05-28
Dreams come true!!!
Dora avatarDora2020-05-28
spear
Bennie avatarBennie2020-05-28
cut throat big biscuit
Gary avatarGary2020-05-28
snow breath
Ophelia avatarOphelia2020-06-01
hurdle running manager
Puput avatarPuput2020-06-03
classic collection, ZHU HONG SEN
Belly avatarBelly2020-06-06
elephants fans surround bus
Zanna avatarZanna2020-06-10
朱佬就Run-and-Hit