復出緊要關頭 不想語言隔閡 - 棒球

By Suhail Hany
at 2010-03-16T08:44
at 2010-03-16T08:44
Table of Contents
2010-03-16 中國時報 【(龔邦華)】
這次托瑞訪台談到王建民時曾說,因為語言的問題,他坦承在指導上有相當的困難,托瑞
能做的,就是讓建仔覺得他在球隊相當重要。托瑞的話點出了重要的一點,就是語言的隔
閡的確是溝通上的一個障礙。
這個障礙,在建仔處於生涯高峰時並沒有明顯浮現出來,但是在建仔遭逢挫折之後
,卻似乎成了兩造間溝通上的阻力。
根據側面了解,因為昔日在洋基的經驗,建仔在與國民隊所簽的合約內容中,有一
項不是最主要,但是卻很重要的要求,就是希望能有隨身的翻譯,因為建仔已經體會到,
必須與球團有充分的溝通,才不會有任何誤解;所以這一次,他在與國民隊簽約的時候
,提出了翻譯的要求,而目前球團仍然在尋找適當的人選。
這真是一大突破,令我想起最後一次與穆西納的對話;那是在去年球季洋基的Old
Timer’s Day那天,那時,建仔還未開刀,但正遭受肩傷之苦,穆西納則是在退休後第一
次造訪洋基。一大堆記者圍著他,等大家都問完問題以後,我問穆西納,「有沒有跟王建
民打招呼?」他說,「有呀!我跟他說了兩分鐘的話,我問他,英文好點沒?『王』說
Better!」我接著問穆西納,「有沒有給建仔什麼樣的建言?」穆帥說,「他現在是受傷
,什麼也不能做,所以我跟他說,把英文弄更好些!」
穆西納不是那種隨便說說的人,顯然他也看出一些端倪,才會這樣地告訴建仔。
棒球是非常講究團體的運動,不像許多其他較屬於個人的運動,即使不那麼熟悉語
言,可能也沒有關係;但是棒球不同,不管是與球團、教練團的溝通,或是與隊友、媒體
的相處,語言都是非常重要的一環。
建仔不是屬於那種善於自我表達意見的人,要是與球團的看法不一致,或是在復健
的過程中有什麼疑問,很難自己主動開口,若是其中有一位第三者代為轉達,對於建仔來
說,可能相對減輕了心理的負擔,反而比較能把自己想法說出來。
另外,即使建仔在洋基已居於王牌地位時,曝光率卻也不高,主要原因也是因為語
言問題;要是有隨身的翻譯(如松井秀喜),建仔每當表現突出時,就可以經常地出現在
主流媒體上,這也有助於建仔提高知名度。
當然最重要的是,接下來從復健到復出的過程中,是建仔大聯盟生涯一個最重要的
關卡與考驗,如果有任何的疑問與不解,可以透過翻譯隨時表達,然後立即解決問題。
顯然在這一次肩傷之後,讓建仔體會到過去沒有特別體驗到的東西,這是寶貴的經
驗。上到大聯盟第6個年頭,建仔終於將擁有一位隨身翻譯,加盟國民隊還真的一切都是
新氣象,象徵著一個良好的開端。
--
這次托瑞訪台談到王建民時曾說,因為語言的問題,他坦承在指導上有相當的困難,托瑞
能做的,就是讓建仔覺得他在球隊相當重要。托瑞的話點出了重要的一點,就是語言的隔
閡的確是溝通上的一個障礙。
這個障礙,在建仔處於生涯高峰時並沒有明顯浮現出來,但是在建仔遭逢挫折之後
,卻似乎成了兩造間溝通上的阻力。
根據側面了解,因為昔日在洋基的經驗,建仔在與國民隊所簽的合約內容中,有一
項不是最主要,但是卻很重要的要求,就是希望能有隨身的翻譯,因為建仔已經體會到,
必須與球團有充分的溝通,才不會有任何誤解;所以這一次,他在與國民隊簽約的時候
,提出了翻譯的要求,而目前球團仍然在尋找適當的人選。
這真是一大突破,令我想起最後一次與穆西納的對話;那是在去年球季洋基的Old
Timer’s Day那天,那時,建仔還未開刀,但正遭受肩傷之苦,穆西納則是在退休後第一
次造訪洋基。一大堆記者圍著他,等大家都問完問題以後,我問穆西納,「有沒有跟王建
民打招呼?」他說,「有呀!我跟他說了兩分鐘的話,我問他,英文好點沒?『王』說
Better!」我接著問穆西納,「有沒有給建仔什麼樣的建言?」穆帥說,「他現在是受傷
,什麼也不能做,所以我跟他說,把英文弄更好些!」
穆西納不是那種隨便說說的人,顯然他也看出一些端倪,才會這樣地告訴建仔。
棒球是非常講究團體的運動,不像許多其他較屬於個人的運動,即使不那麼熟悉語
言,可能也沒有關係;但是棒球不同,不管是與球團、教練團的溝通,或是與隊友、媒體
的相處,語言都是非常重要的一環。
建仔不是屬於那種善於自我表達意見的人,要是與球團的看法不一致,或是在復健
的過程中有什麼疑問,很難自己主動開口,若是其中有一位第三者代為轉達,對於建仔來
說,可能相對減輕了心理的負擔,反而比較能把自己想法說出來。
另外,即使建仔在洋基已居於王牌地位時,曝光率卻也不高,主要原因也是因為語
言問題;要是有隨身的翻譯(如松井秀喜),建仔每當表現突出時,就可以經常地出現在
主流媒體上,這也有助於建仔提高知名度。
當然最重要的是,接下來從復健到復出的過程中,是建仔大聯盟生涯一個最重要的
關卡與考驗,如果有任何的疑問與不解,可以透過翻譯隨時表達,然後立即解決問題。
顯然在這一次肩傷之後,讓建仔體會到過去沒有特別體驗到的東西,這是寶貴的經
驗。上到大聯盟第6個年頭,建仔終於將擁有一位隨身翻譯,加盟國民隊還真的一切都是
新氣象,象徵著一個良好的開端。
--
Tags:
棒球
All Comments

By Blanche
at 2010-03-16T13:16
at 2010-03-16T13:16

By Olivia
at 2010-03-19T03:28
at 2010-03-19T03:28

By Dorothy
at 2010-03-21T21:19
at 2010-03-21T21:19

By Rebecca
at 2010-03-22T01:29
at 2010-03-22T01:29

By Connor
at 2010-03-25T01:47
at 2010-03-25T01:47

By Lucy
at 2010-03-25T16:06
at 2010-03-25T16:06

By Vanessa
at 2010-03-27T22:11
at 2010-03-27T22:11

By Frederic
at 2010-04-01T01:35
at 2010-04-01T01:35

By Zora
at 2010-04-05T16:17
at 2010-04-05T16:17

By Ina
at 2010-04-10T13:13
at 2010-04-10T13:13

By Vanessa
at 2010-04-11T09:14
at 2010-04-11T09:14

By Wallis
at 2010-04-15T21:25
at 2010-04-15T21:25
Related Posts
重視溝通 建仔要求隨身翻譯

By Sarah
at 2010-03-16T08:25
at 2010-03-16T08:25
棒球鋁棒BESR認證

By Liam
at 2010-03-16T00:00
at 2010-03-16T00:00
棒球遊戲的下載點

By Charlie
at 2010-03-16T00:00
at 2010-03-16T00:00
我要下載點!
王建民新國民日記/留學生開幾小時車 只為見他一面

By Lydia
at 2010-03-15T08:48
at 2010-03-15T08:48
建仔、小史 有三分像

By James
at 2010-03-15T07:50
at 2010-03-15T07:50