摔角廣告中的英文 - 摔角 WrestleChristine · 2011-07-13Table of ContentsPostCommentsRelated Posts各位大大請幫個忙 小弟的英文很破 想問一下 廣告中RAY 跟 CENA常說的 他們有練過不要輕易嘗試之類的 那句英文怎麼說呢?? -- http://curves201137.pixnet.net/blog -- 摔角All CommentsEdith2011-07-16DONT TRY THIS AT HOMEBarb Cronin2011-07-19BUT CAN TRY THIS IN YOUR DREAMConnor2011-07-21,school,or anywhereHedy2011-07-24wwe superstars are professionally trained performersTom2011-07-27the move we do in the ring take years of practicedEnid2011-07-30perfect and to do safelyYedda2011-08-01i urge all about fans never try and copy what we do inthe ring at home,or at school.David2011-08-04stay safe,don't try thisZenobia2011-08-07靠我破破的聽力聽的 然後看了一下發現about錯了 應該是"i urger all of our fans"William2011-08-10中譯:wwe的superstar們都是受過專業訓練的表演者 我們在擂Agnes2011-08-12台上做出的所有動作都經過相當多年且完美的練習 也很安全Ursula2011-08-15我強烈要求各位fans千萬不要在家或是學校嘗試及模仿任何我Edward Lewis2011-08-18們在擂台上做出的任何動作 保持安全 千萬別嘗試Jack2011-08-20我那一句又打錯了= = 是"I urge all of our fans"才對Zora2011-08-23樓上是聽MVP的吧!! 每個Superstar台詞會有些許不同Eartha2011-08-26樓上說的是很以前有的個別宣導,他推的不是,是平常Cena說的,畫面會帶過619 Edge摔傷樣子的畫面那個Ula2011-08-29太感謝了︿︿超詳細的....謝謝Related PostsHBK退休之謎?美國2011/07/11的Raw結果與短片[新聞] 摔角迷閨房實戰 熊抱倒栽嚇跑嫩妻今天7/11 橋本真也逝世7週年IGF GENOME16 (雷)
All Comments