專家:IT交易不能怪LBJ,他就是邊緣球員 - NBA

Table of Contents

原文恕刪

小弟剛好有看過這篇報導
是從水管上面影片看到的
https://www.youtube.com/watch?v=ILSOTg65rJk

原文那句"劇本"用的是Because IT has agreat "story"
我自己是覺得翻起來應該是IT有個很棒的背景故事(小人物力爭上游的感覺)
單用英文聽起來是沒有"劇本"這麼不妥

然後這影片最後有提到
主持人Colin Cowherd覺得今年東冠還是騎士XD

--

All Comments

Callum avatarCallum2018-03-09
不然東冠還有別的選擇嗎?嘻
Robert avatarRobert2018-03-11
推推 原來原意非貶意 那就OK
Quanna avatarQuanna2018-03-15
一堆詹酸原文都沒看就在那邊喊追殺
Andrew avatarAndrew2018-03-20
我也覺得講話不可能這麼難聽吧.只不過酸酸都急著嗆
Caroline avatarCaroline2018-03-21
應該說翻譯真的影響板上風氣很大 有多少仇恨值就是
這樣被堆起來的
Callum avatarCallum2018-03-23
不堆仇恨 怎麼吸引點閱 愛恨情仇啊
Aaliyah avatarAaliyah2018-03-25
原本那一篇語意上來看也是這種感覺,只能說翻譯過
來的文章真的要小心
Linda avatarLinda2018-03-29
樓上是要幫某位最近爭議很大的坦砲火
Queena avatarQueena2018-04-01
當然是要坦炮火啊,昨天連好幾天以前的專欄文章都可
以拿來反串了,不意外