富邦簽下新洋投 Travis Banwart (班臥) - 棒球

Quanna avatar
By Quanna
at 2019-07-17T13:09

Table of Contents

simplelove27: 魔法師? 07/17 08:28
mibbl0: kt巫師吧 硬要說魔法師 07/17 09:25
CTBA: 回樓上,wiz有規定不能翻魔法師嗎? 07/17 09:27
mylife001: 魔法師聽起來好強 07/17 09:49
WongTakashi: 蘇州大和NSJ版主都翻魔法師 但我比較喜歡巫師啦... 07/17 11:46


韓職各個球隊其實官網或是新聞稿等,除了直接用將球隊英文用外來語來翻
譬如

kt wiz = kt wi茲
更常出現的是球隊在解釋這個球團吉祥物的韓語(或是借用漢字的韓語)
譬如 kt就常常出現 Ma Bob Sa這個諺語 (漢字詞就是魔法師)
所以若要正確來翻譯kt這個球團的中文的話
kt魔法師或許才是考量兩者最理想的一個詞


其他球隊也有類似的案例

譬如SK Wyverns
要嘛你可以翻譯成 SK歪本斯 / SK雙頭飛行翼龍
不然就是照球隊的新聞稿常出現的"Bi Ryong軍團" (飛龍軍團)
所以最終在翻譯的慣性上,我們在尊重原始名稱精神上的專業,就會叫它們SK飛龍



而LG Twins
你可以翻一個不中不西的翻法叫它們 幸運金星吞雲斯 XDDDD
但它們球隊新聞稿就常出現的諺文有 Ssang Dung-Yi 也就是 雙胞胎/雙子
翻譯當然也是尋求一個翻起來具有美學意涵
所以習慣上就會選擇 LG雙子 (你要叫它們LG雙胞胎也沒關係啦)
而不會沒來由看到美國大聯盟也有Twins 你會誤翻成 LG雙城 XDDDDD


一樣的
Lotte Giants
前半段我們會先尊重它們公司已經註冊大中華地區的會社名稱為"樂天"集團
後半段
你可以無來由亂翻捷安特(毆飛) 技安 胖虎 (被打死XDDD)
但回頭去看球團的新聞稿出現過的相關諺文用詞
就有 Goe-Yin 這個漢字的諺文 也就是巨人
(也有一部韓國電影我學長拍的就用這片名XDDD)
所以綜合總結 我們在翻譯上,就會稱呼為 樂天巨人


Samsung Lions
公司名稱註冊叫三星 這我就不多做解釋了
後面翻譯成獅子也是常態 (但也沒人反對你要叫它們萊恩斯XD)
同樣的 球團的新聞稿常出現的諺文也有 Sa Ja軍團 (獅子軍團)
所以翻譯成三星獅(子) 合情合理啊~


KIA Tigers
廢話我也不多打了
球團新聞稿常出現的諺文有 Ho Rang Yi軍團 Ho Rang Yi就是韓文的老虎
所以翻譯KIA老虎 應該不會被扣分XD



Doosan Bears
前者也是在大中華區有註冊的公司 就叫做斗山集團
後者原則上就是熊科的總名稱
裡面包括白熊 黑熊 無尾熊 貓熊...等 也可能包括突變的匪幹維尼熊(又毆飛)
但球團的韓文新聞稿常見的叫做 Gom
這詞可以解釋為 熊 / 笨蛋 / 條子
綜合英文的吉祥物 我相信不會有人要mix翻譯成 斗山笨蛋隊XDDDD
結論就是 乖乖翻譯為 斗山熊 吧~~


Hanhwa Eagles
前者公司名稱也是有註冊的 就叫韓華集團
後者英文就叫老鷹 台日韓幾個球隊翻譯也都用老鷹 爭議性不大
即使回頭去看韓華球團的新聞稿出現過的諺文 也是使用 Dok-Su-Ri (老鷹)
這兩年推出的Q版吉祥物小雞 則直接使用後者諧音 Su-Ri 其實也是有關聯的
翻譯上叫韓華老鷹 算是沒啥爭議性的翻法


NC Dinos
前者人家公司就註冊 NC Soft 所以也不用刻意去修改
至於Dinos 原詞來自於dinosaur
你要直譯叫呆腦獸 這麼粗暴的翻法應該也沒人說不可以啦 就是個怪XD
那麼 我們可以回過頭來看看NC球團在新聞稿用過的韓文諺文
常出現的就是 Gong Ryong軍團 (恐龍軍團) 跟前面飛龍軍團很像
所以翻譯叫 NC恐龍 也是理想的



最後
就回到最邊緣的
Kiwoom Heroes吧~
前者是冠名贊助商的名字 每隔幾年就會換
所以我個人習慣是回溯到經營球隊登記的公司叫做 Seoul Heroes Baseball Club來翻
不過如果還是覺得應該要尊重付錢的是老大
那麼 Kiwoom畢竟在大中華區也沒註冊 硬翻也很怪 (就像是你不會硬去翻NC....)
那麼就維持冠名商的原名吧
而後者球隊的吉祥物
你可以學韓國人直接韓式英語叫它們 希有肉絲 XDD
但 Heroes在美式英語上 也有另一個意思 就類似subway那種潛艇堡
所以你要翻譯成 "今天潛艇堡隊打贏捷安特隊" 也是非常有創意的翻譯XDDDDDDDDDDD
不過正經一點吧! 球團新聞稿出現過常見的其他諺文 Young-Wung軍團(英雄軍團)
那當然我們還是忠於原味 翻譯成 Kiwoom英雄隊 / 首爾英雄棒球隊




以上~

--
Tags: 棒球

All Comments

Liam avatar
By Liam
at 2019-07-21T11:41
魔法師?
Emily avatar
By Emily
at 2019-07-24T21:36
kt巫師吧 硬要說魔法師
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2019-07-28T17:39
回樓上,wiz有規定不能翻魔法師嗎?
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2019-07-29T03:52
魔法師聽起來好強
Tom avatar
By Tom
at 2019-07-31T20:43
蘇州大和NSJ版主都翻魔法師 但我比較喜歡巫師啦...
Madame avatar
By Madame
at 2019-08-03T04:17
推蘇州大
Madame avatar
By Madame
at 2019-08-07T11:11
kt巫妖
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2019-08-10T18:41
推 蘇州大
Audriana avatar
By Audriana
at 2019-08-11T08:49
起亞胎哥細(x
Poppy avatar
By Poppy
at 2019-08-13T21:34
sk雙頭什麼龍
Selena avatar
By Selena
at 2019-08-14T08:07
wyvern西方神話可以翻成雙足飛龍
Jessica avatar
By Jessica
at 2019-08-18T02:08
蘇州大必推
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2019-08-21T15:46
專業推
Oliver avatar
By Oliver
at 2019-08-21T18:29
Quanna avatar
By Quanna
at 2019-08-23T01:47
雙頭龍?所以女粉很多嗎?
Wallis avatar
By Wallis
at 2019-08-23T21:50
那領隊是不是雙足飛龍管理員XDD
Robert avatar
By Robert
at 2019-08-28T09:01
蘇州認真了XD
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2019-08-30T14:29
原來老虎是唬爛義
Quanna avatar
By Quanna
at 2019-09-02T14:32
推專業
Harry avatar
By Harry
at 2019-09-04T07:05
或者翻成 起亞金鍾國(不對)
Frederic avatar
By Frederic
at 2019-09-06T00:17
很多台灣媒體也很常把韓華稱為「韓火 」 雖然公司
Lydia avatar
By Lydia
at 2019-09-08T13:13
以前是「韓國火藥」沒錯 但人家中文名稱是用「華」
Rae avatar
By Rae
at 2019-09-08T22:27
也不再只是賣火藥的了.....
Harry avatar
By Harry
at 2019-09-13T13:40
呆腦獸..想到某個英文教材廣告(X
Oliver avatar
By Oliver
at 2019-09-15T12:59
推一個
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2019-09-20T05:32
有猛到 蘇州大是韓文系出身?
Jake avatar
By Jake
at 2019-09-23T19:53
不是 我是念電影跟學企管的
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2019-09-25T04:23
覺得巫師比較好聽,魔法師很像在打電動
Tom avatar
By Tom
at 2019-09-26T09:40

兵貴神速!富邦新洋投班瓦爾特明天抵台

Doris avatar
By Doris
at 2019-07-17T12:13
中職/兵貴神速!富邦新洋投班瓦爾特明天抵台 記者劉峻誠/綜合報導 大西洋聯盟長島鴨球隊宣布陣中33歲右投手班瓦爾特(Travis Banwart)被來自台灣中華 職棒的富邦悍將買斷合約。據了解,班瓦爾特明天就會抵達台灣。 班瓦爾特2007年加入美職,在2009年就升上3A,但直到2014年為止都沒有辦法 ...

林哲瑄和YOH誰守備比較強?

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2019-07-17T11:50
個人認為還是釣蝦守備好一點 青木在日本時期2006-2011金手套 六連霸,但大家也都知道,青木在 大聯盟是聯盟平均以下的水準。 比起NPB我更傾向相信MLB的數據 與球探報告。 當然論全面性:陽還是比釣蝦好用一點 釣蝦以前引以為傲的選球眼也跑掉了 打擊也是期待感陽較高。 不過這兩位繼續霸佔中華隊先發是 ...

最近日浦(Keston Hiura)

Mia avatar
By Mia
at 2019-07-17T11:44
本日目前已上壘五次 3/3 2BB 3R 2RBI HR 釀酒人大物 中日裔的日浦 Keston Hiura 本季三圍: G AVG OBP SLG OPS HR SB 32 .317 .383 .592 .975 9 5 明星賽後:(不算 ...

在台灣看球不會寂寞嗎?

Gary avatar
By Gary
at 2019-07-17T11:43
之前看電視 會不小心切到中華職棒live 到場看球的觀眾 稀稀落落 尤其外野空蕩蕩一片 不勝唏噓 現在來到日本看球 幾乎每場都數萬的觀眾 樂鬧紛紛 要加油要應援 都有人一起 在日本習慣看球之後 反過來看中職的現場 .... 觀眾難道不會覺得寂寞嗎? - ...

Kyle Schwarber

Ina avatar
By Ina
at 2019-07-17T11:39
小熊第一棒 K.Schwarber 延長賽前 4-0 進入十局下 對決Raisel Iglesias 再見陽春砲 4:3 延長賽打贏紅人 Raisel Iglesias 吞下第八敗 - ...