周子軒發的一段話 - 足球

By Frederic
at 2011-06-29T00:07
at 2011-06-29T00:07
Table of Contents
譯文如下:(翻的不好,還請多包涵~)
※ 引述《ksix (凱6)》之銘言:
: 以下節錄自周子軒 FB
: ----------------------------------------------------------------------
: This is the truth about taiwanese football
: It's hard to be champion if you don′t have a project!
: "Can not start a new home for the roof"
: Must go step by step
: We need a radical change.
對於這塊土地的足球界,我們所要面對的真相,
就是若沒有一個完整的規劃,台灣的足球想奪冠,將難如登天。
正所謂「蓋房子總不能先從屋頂蓋起,一定要按部就班來做」,
--我們…需要一次徹底的改變!
: It′s sad because the government only responds if we get good results!
因為…我們的政府,只會在我們於球賽中取得好成績,才會注意到我們的存在。
…聽起來很悲哀吧?
: So tomorrow is a big day because all international games in Taiwan are a
: challenge to change our football.
所以…明天對台灣足球界來說,是個大日子。
因為舉凡國際性的比賽,只要在國內舉辦,
就是一個可以被大家重視、有所改變的機會。
對台灣的足球界來說,也是個挑戰。
: About me...
: This time I′m training here for 2 months and everyday is hard for me, is
: like the hell. My football feelings dissapear slowly in Taiwan.
: Only one thing motivates me to play here, play representing millions of
: people , I will do my best tomorrow and in the future because I know that I
: can help my country.
而我呢…這次我追隨國家隊,訓練了兩個月,
每天都很艱苦,彷彿身處地獄。
難以想像…待在這塊土地越久,自我的球感竟也慢慢地消失了。
唯一支持我堅持下去的信念,就是我代表著國內千萬人的希望,
將會在明天、甚至是不久的將來,在賽事中展現出我最好的一面。
因為,我很清楚,我能為祖國盡一份心力。
: But this is secondly tomorrow, we must focus on the pitch!
: We represent 25 million people although just some few follow the football in
: our country
: We will try our best
: Every minute, every second must be like war!
: We have to finish the game happy with our work
但…首先我們得集中精神,在明天的比賽中!
因為我們代表的是台灣2500萬人民…雖說這只是名義上的說法啦~
畢竟在這塊土地上,喜愛足球的,就只有一小部份的人而已…
但我們仍將竭盡全力,每分、每秒都像身處戰場!
雖說比賽這本來就是我們的工作,
但也必須快樂地享受這場球賽。
: Come on teammates, everything that you want you can get it
: just trust yourself and work together!
: Fight Taiwan, fight!
加油吧~我的隊友們!
任何你們想得到的榮耀,
只要大家相信自己、同心協力,
一定能夠得償所願。
戰吧~台灣~~
戰你娘親的奮戰吧~~
: It′s complicate but we must begin to be winners
: 台灣加油
: Play for you (Taiwan) is a special feeling
: Go go go!
我知道這不容易,但我們得從讓自己成為一個贏家,來開始邁進。
台灣加油~
為了妳…我的祖國--台灣來出賽,
真的是一種很特別的感受
前進、前進、再前進!
--
你摸過F cup之後 難道會昧著良心說 C 奶很大嗎??
--
※ 引述《ksix (凱6)》之銘言:
: 以下節錄自周子軒 FB
: ----------------------------------------------------------------------
: This is the truth about taiwanese football
: It's hard to be champion if you don′t have a project!
: "Can not start a new home for the roof"
: Must go step by step
: We need a radical change.
對於這塊土地的足球界,我們所要面對的真相,
就是若沒有一個完整的規劃,台灣的足球想奪冠,將難如登天。
正所謂「蓋房子總不能先從屋頂蓋起,一定要按部就班來做」,
--我們…需要一次徹底的改變!
: It′s sad because the government only responds if we get good results!
因為…我們的政府,只會在我們於球賽中取得好成績,才會注意到我們的存在。
…聽起來很悲哀吧?
: So tomorrow is a big day because all international games in Taiwan are a
: challenge to change our football.
所以…明天對台灣足球界來說,是個大日子。
因為舉凡國際性的比賽,只要在國內舉辦,
就是一個可以被大家重視、有所改變的機會。
對台灣的足球界來說,也是個挑戰。
: About me...
: This time I′m training here for 2 months and everyday is hard for me, is
: like the hell. My football feelings dissapear slowly in Taiwan.
: Only one thing motivates me to play here, play representing millions of
: people , I will do my best tomorrow and in the future because I know that I
: can help my country.
而我呢…這次我追隨國家隊,訓練了兩個月,
每天都很艱苦,彷彿身處地獄。
難以想像…待在這塊土地越久,自我的球感竟也慢慢地消失了。
唯一支持我堅持下去的信念,就是我代表著國內千萬人的希望,
將會在明天、甚至是不久的將來,在賽事中展現出我最好的一面。
因為,我很清楚,我能為祖國盡一份心力。
: But this is secondly tomorrow, we must focus on the pitch!
: We represent 25 million people although just some few follow the football in
: our country
: We will try our best
: Every minute, every second must be like war!
: We have to finish the game happy with our work
但…首先我們得集中精神,在明天的比賽中!
因為我們代表的是台灣2500萬人民…雖說這只是名義上的說法啦~
畢竟在這塊土地上,喜愛足球的,就只有一小部份的人而已…
但我們仍將竭盡全力,每分、每秒都像身處戰場!
雖說比賽這本來就是我們的工作,
但也必須快樂地享受這場球賽。
: Come on teammates, everything that you want you can get it
: just trust yourself and work together!
: Fight Taiwan, fight!
加油吧~我的隊友們!
任何你們想得到的榮耀,
只要大家相信自己、同心協力,
一定能夠得償所願。
戰吧~台灣~~
戰你娘親的奮戰吧~~
: It′s complicate but we must begin to be winners
: 台灣加油
: Play for you (Taiwan) is a special feeling
: Go go go!
我知道這不容易,但我們得從讓自己成為一個贏家,來開始邁進。
台灣加油~
為了妳…我的祖國--台灣來出賽,
真的是一種很特別的感受
前進、前進、再前進!
--
你摸過F cup之後 難道會昧著良心說 C 奶很大嗎??
--
Tags:
足球
All Comments

By Ida
at 2011-06-30T09:09
at 2011-06-30T09:09

By Ina
at 2011-07-05T03:08
at 2011-07-05T03:08

By Olga
at 2011-07-06T23:08
at 2011-07-06T23:08

By Harry
at 2011-07-07T09:47
at 2011-07-07T09:47
Related Posts
今天去拿了7/3比賽的票

By Daniel
at 2011-06-28T22:15
at 2011-06-28T22:15
轉錄-馬來西亞華文報紙 報導之二

By Audriana
at 2011-06-28T18:18
at 2011-06-28T18:18
轉錄-馬來西亞華文報紙報導本次資格賽

By Aaliyah
at 2011-06-28T18:17
at 2011-06-28T18:17
運動束髮帶

By Queena
at 2011-06-28T13:33
at 2011-06-28T13:33
今天下午想踢球!!

By Lily
at 2011-06-28T11:23
at 2011-06-28T11:23