消息來源:
http://www.nbcsports.com/bayarea/node/305741
內容:
That's what former Warriors general manager Larry Riley may have provided
Golden State.
"The Warriors can't win it all unless Curry's healthy, I don't think," Riley
said on KNBR 680. "If he somehow disappears or has another injury, it's gonna
be very tough for the Warriors to win -- in spit of how great Durant will be."
"I see it as nothing better than 50-50 if they're healthy," Riley added. "And
there's nothing wrong with that ... nobody hands you a championship. I would
probably say that the Warriors would have the advantage, except for the fact
that they are coming off of injuries. There is that uncertainty.
"And they're not going to be playing at home."
前任勇士總管 Larry Riley 表示
除非Curry健康,我不認為勇士能拿到總冠軍。
如果他消失或又受傷,勇士要贏就很難了,無論KD表現如何都是如此。
我覺得就算他們全員健康都只是50%機率奪冠。
這很自然,奪冠並非輕而易舉之事。
我會說勇士有可能占優勢,但是他們目前有很多傷病。這是不確定的因子。
而且他們沒有主場優勢。
短評或心得:
迷迷:他誰?有KD懂籃球嗎?
--
http://www.nbcsports.com/bayarea/node/305741
內容:
That's what former Warriors general manager Larry Riley may have provided
Golden State.
"The Warriors can't win it all unless Curry's healthy, I don't think," Riley
said on KNBR 680. "If he somehow disappears or has another injury, it's gonna
be very tough for the Warriors to win -- in spit of how great Durant will be."
"I see it as nothing better than 50-50 if they're healthy," Riley added. "And
there's nothing wrong with that ... nobody hands you a championship. I would
probably say that the Warriors would have the advantage, except for the fact
that they are coming off of injuries. There is that uncertainty.
"And they're not going to be playing at home."
前任勇士總管 Larry Riley 表示
除非Curry健康,我不認為勇士能拿到總冠軍。
如果他消失或又受傷,勇士要贏就很難了,無論KD表現如何都是如此。
我覺得就算他們全員健康都只是50%機率奪冠。
這很自然,奪冠並非輕而易舉之事。
我會說勇士有可能占優勢,但是他們目前有很多傷病。這是不確定的因子。
而且他們沒有主場優勢。
短評或心得:
迷迷:他誰?有KD懂籃球嗎?
--
All Comments