也有媒體稱安世英 An Se-young寫的是安洗瑩 - 羽球

Table of Contents

也有媒體稱安世英 An Se-young寫的是安洗瑩

(吉隆坡23日訊) An Se-young,安洗瑩?安世英?安洗瑩!


17歲的韓國女單安洗瑩自從在紐西蘭公開賽勇奪冠軍後,頓時成為世界羽壇另一個備受矚
目的新生代。讚揚、驚喜、表揚的聲浪,可說源源不絕。

不過,關於她真正的中文名,也是一個熱議的話題。

時間回到2018年,在泰國曼谷舉行的湯姆斯杯/尤伯杯決賽圈,當時的安洗瑩有入圍韓國
國家隊,一些媒體向她徵詢中文名字的時候,她寫下了安洗瑩3個字。

然而,事後許多中文媒體,包括中台媒體,在報導她的時候,中文名是採用更有“韓國人
特色”的安世英,一時間令許多球迷感到混淆。

https://i.imgur.com/PyFDLgE.jpg

https://i.imgur.com/JuBK96H.jpg

官方刊物安世英

因為,無論是《中國報》採用的安洗瑩,還是其他中文媒體採用的安世英,都是同一個人
An Se-young是也。

“機緣巧合”之下,本報通過目前人在中國南寧2019年蘇迪曼杯混合團體羽球賽的友人,
再由這位友人以他人相助的管道下,終於有機會向An Se-young本人確認真正的中
文名,而她也寫下了安洗瑩三個字(如圖)。

不管怎樣,由於本屆蘇迪曼杯的官方刊物,採用的是安世英的名字(如另一圖),因此許
多中文媒體也以安世英報導。

中國報:https://ibf.tw/luNYq

--

All Comments

Vanessa avatarVanessa2019-05-27
這個漢字XDDD
Steve avatarSteve2019-05-29
好醜
Isabella avatarIsabella2019-06-02
安世英好聽點
Kristin avatarKristin2019-06-06
洗瑩聽起來真的怪怪的XD
Charlie avatarCharlie2019-06-10
她本人喜歡最重要
Liam avatarLiam2019-06-14
韓國幾乎不寫漢字~寫得不好看是正常@@
Margaret avatarMargaret2019-06-15
她能直接寫出來已經很厲害了,好看不好看其次
Edith avatarEdith2019-06-20
也是啦以後叫安小妹就好XDD
Sierra Rose avatarSierra Rose2019-06-24
安小妹:叫我小安安就好了
Susan avatarSusan2019-06-24
小安 就好啦
Dora avatarDora2019-06-29
我倒比較喜歡安洗瑩,很特別,安世英感覺有點韓國
Kelly avatarKelly2019-06-30
菜市場名
George avatarGeorge2019-07-02
尊重本人 就安洗瑩吧~
Emily avatarEmily2019-07-05
韓國人好像比較喜歡瑩? 文根英後來也正名文瑾瑩
Joe avatarJoe2019-07-07
韓國人取這名字 嗯真特別
Heather avatarHeather2019-07-12
好像是第一次看到洗字出現在漢字名字裡
Blanche avatarBlanche2019-07-13
本人都說了就尊重呀
Daph Bay avatarDaph Bay2019-07-15
韓國一堆菜市場名~特別一點也不錯啦~洗瑩打球囉!!!
Edward Lewis avatarEdward Lewis2019-07-19
題外話 其實我覺得 安賽龍 也蠻怪的XD
Brianna avatarBrianna2019-07-23
安賽龍這名字好像也是請人去算的
Tom avatarTom2019-07-24
我怎麼記得是本人學中文後取的XD
*本人自己
Poppy avatarPoppy2019-07-25
賽龍這名字很好啊 賽=比賽,羽球比賽的一條龍
如果當動詞的賽=勝過/比得上 ex.賽西施
Lucy avatarLucy2019-07-26
韓國人出生的時候就有漢字名阿
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2019-07-26
而且安+賽讀音也接近他的姓 AXELSEN
Ursula avatarUrsula2019-07-28
勝利如果個人贊助安賽龍就有趣了
Agatha avatarAgatha2019-07-28
李美妙 滿妙的
Madame avatarMadame2019-07-29
我記得他當時好像提過跟諶龍有關係吧? 他那時對諶龍
還是零勝
覺得諶龍是很強大的球員
Eden avatarEden2019-08-01
那...現在是否該改名叫安賽桃了 (亂講話)
欸大家不要跟著我歪樓呀XD
Faithe avatarFaithe2019-08-03
哈哈哈 安賽桃
Sandy avatarSandy2019-08-08
人家五年前就贏過唯一的一次,他只是對桃早一年半開
胡,只是後面整個悲劇w
Una avatarUna2019-08-09
韓國人的漢字是選字選意思 不會像我們取名字會看合
起來好不好聽適不適合男生女生
Kelly avatarKelly2019-08-13
洗瑩是什麼意思.....
Donna avatarDonna2019-08-14
那就要看他們漢字字典 洗在韓文跟漢字的意思
Agatha avatarAgatha2019-08-14
但有的時候父母取漢字就只是選字而已 沒有特別在意
意思
Kyle avatarKyle2019-08-16
安喜贏比較好聽(誤)
Joseph avatarJoseph2019-08-18
喜贏好聽,但筆劃太多了,不好寫,可能會寫不出來
Oliver avatarOliver2019-08-21
安喜迎?安喜盈?安囍迎?
Edith avatarEdith2019-08-22
韓國人通常正名都要看戶口,因為很多人根本不知道自
己的漢字XD
Ivy avatarIvy2019-08-23
喜的韓文發音根本不是se好嗎
Faithe avatarFaithe2019-08-27
安妞安誰喲??(姓安的小妞,你到底是誰呀)
Yedda avatarYedda2019-08-31
韓國人取名字 選字都好妙 哈哈
漢字
Belly avatarBelly2019-09-01
洗??第一次看到有人用這個字 哈哈哈
Genevieve avatarGenevieve2019-09-03
我會覺得怪就是因為第一次看到有人名字取洗XDD
Hedda avatarHedda2019-09-04
意思和台灣的不一樣吧
Kumar avatarKumar2019-09-05
韓國身份證上有漢文姓名,所以如果是本人説的,應
該就是漢文真名