中國公開賽2019 - 撞球

Table of Contents

已經開打了。

4/1 ~ 4/7
總獎金100萬英鎊,冠軍22萬5千。全年第二高獎金的比賽。

比賽搶6
四強搶10
決賽搶11

有夠累的比賽。
去年冠軍Mark Selby。

跟台灣沒時差,不用熬夜真爽。

幾個月前在英國打完第一場比賽。然後64名選手到中國打。
--
哪個最好笑? http://gamehevenhome.blogspot.com/p/blog-page_1.html
勞動部長林美珠:勞基法越修越漂亮
行政院長賴清德:一例一休修法,民意所在
民進黨林靜儀:我的助理去大便,所以沒有人能接電話
民進黨劉櫂豪:台東歐巴桑都說一例一休該改
彰化活力旺企業協會蕭明仁:台灣哪有勞工過勞死

--

All Comments

Rosalind avatarRosalind2019-04-02
Mark Selby快要在第一輪之前出局了
Rachel avatarRachel2019-04-03
Selby止步於資格賽 保住年終第一難度更大了
Isabella avatarIsabella2019-04-04
天呀 川普 64強 掛了
Elvira avatarElvira2019-04-05
另外請問年終第一 有什麼獎勵嗎??
Skylar Davis avatarSkylar Davis2019-04-06
可以有更好的籤位,世排前十六強也有更多參加高額比
賽的資格
Erin avatarErin2019-04-07
Stuart Bingham第二輪第七局打出滿分147
Rachel avatarRachel2019-04-08
上面少打了高額"獎金"
Regina avatarRegina2019-04-09
請問這邊的高手可以給博斯球評一點建議嗎? 有些術語或翻
Necoo avatarNecoo2019-04-10
譯可以盡量用台灣常見的詞彙嗎,像張明雄先生那樣較容易聽
Harry avatarHarry2019-04-11
懂. 不然有的都要看場上打出來才知道原來是指什麼
David avatarDavid2019-04-12
Bingham那杆剛好看到live 很精彩從頭到尾都在控制之中
Caitlin avatarCaitlin2019-04-13
哈囉,請問W大是哪些對戰組合的解說呢? 我可以代為
轉達,如果能夠舉出一些例子那就更好了,有任何解說上
的任何建議都可以提出哦,我也想知道自己解說的場次
有沒有需要即刻加強的地方,謝謝
Edward Lewis avatarEdward Lewis2019-04-13
應該只是用語不同吧,英文灌球: double, triple
台灣常用灌球,N 字. 大陸常用 翻袋
Irma avatarIrma2019-04-14
看過一次就知道了吧
Zora avatarZora2019-04-15
通常好像是顧姓球評轉播的場次,雞大播的好像比較沒問題
Kristin avatarKristin2019-04-16
對對就是什麼翻袋,吃庫,還有些有點忘了 當然有在看中國的
Blanche avatarBlanche2019-04-17
youtube影片的話多少猜得到,但畢竟是台灣的轉播,很多觀眾
Rae avatarRae2019-04-18
都是以前張文炳球評時期就看到現在了 而且很多是跟花球共
Susan avatarSusan2019-04-19
用通用的名詞 感覺還是喜歡聽我們一直常用的術語翻譯
Susan avatarSusan2019-04-20
謝啦~!顧主播在對岸的平台播比較多,我再和他說一下
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2019-04-21
感謝~真的很高興博斯能播那麼多斯諾克還有中文球評講解