各位大大您好~
我最近在幫忙翻譯一個介紹台灣海域活動的文章,最近翻到衝浪篇,
(中翻英)
有幾個器具的英文不確定,希望如果有概念的版友幫忙回應一下,
(用字典查了,也不知道是不是真的這樣稱呼)
衝浪板(可分為長板、短板、槍板及軟式衝浪板),腳繩,蠟塊,防寒衣,防磨衣,
防滑墊,珊瑚礁鞋,衝浪板鼻頭
另外,趴式衝浪,不會叫做laying surfing吧?
====
如果有強者可以連潛水、獨木舟、風帆都一起翻,
就太帥氣了。
潛水:呼吸管、潛水衣、潛水鞋、空氣調節器、浮力調節裝置、配重帶、潛水儀表
氧氣筒、面鏡、
獨木舟:平台式獨木舟、充氣式獨木舟
風帆:風浪板
我是不支薪在幫一個非營利組織翻譯介紹給外國人,關於台灣海洋知識網站,
本身不是水上運動者,所以也只能拿到別人寫好的文稿,翻譯下去。
像獨木舟,英文是稱Canoe,可是我覺得大家玩得好像叫做Kayak。
如果有大大知道這些英文資訊,希望不要害羞盡量告訴我喔。
網站做好了(還要一陣子),也會來給大家參觀,
這樣以後你們要跟國外朋友介紹台灣的海洋,也就更方便了。
--
愛情給你翅膀,它讓你飛翔,我甚至不能將它稱為愛情
我管它叫吉羅尼莫。
當你陷入愛河時你會想跳躍,由帝國大廈往下跳,跳下去時一路叫喊吉羅尼莫。
--
All Comments