「大谷翔平應該要說英文」 美國知名球評主張引起激辯 - 棒球新聞

By James
at 2021-07-13T16:36
at 2021-07-13T16:36
Table of Contents
2021/07/13 14:50
〔體育中心/綜合報導〕ESPN知名球評史密斯(Stephen A.Smith)日前表示,大谷翔
平喜歡透過英文翻譯跟媒體對話,會對棒球運動有不好影響,不過此番言論一出引起
記者同儕痛批,指出他非常排外。
史密斯表示,大聯盟現在很需要提升觀看人數,「但是大聯盟的頭號人物卻要透過英
文翻譯,我不覺得這會有什麼幫助。」
他認為明星球員依賴翻譯將會削弱與美國人建立親近關係的能力,還認為:「棒球的
臉應該要是哈波、楚奧特這樣的人物。」「大谷不是美國出身,這不是問題,但如果
說他應該要學習英語,我同意。」
根據紐約郵報指出,史密斯年薪達1200萬美元,是ESPN最高薪員工。然而他這番言論
被記者同業罵翻,同樣是ESPN的記者 Joon Lee 表示,這些話低估了移民面臨的困難
,「美國社會中的亞洲人,由於東西方文化以及語言的隔閡,被視為永遠的外國人,
大谷在投打二刀流都有明星水準,用實力跨越困難,應該要被稱作棒球的臉。」
《The Athletic》記者 Richard Deitsch 說:「這發言完全是垃圾。大谷透過翻譯,
對於想要更了解他的美國記者和一般民眾都是有益的事情。」
紐約郵報作家 Peter Botte 說:「大谷的出現是大聯盟所發生最棒的事情。任何因為
他會不會說英語而提出的反對意見都很噁心。」
https://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/3601664
--
〔體育中心/綜合報導〕ESPN知名球評史密斯(Stephen A.Smith)日前表示,大谷翔
平喜歡透過英文翻譯跟媒體對話,會對棒球運動有不好影響,不過此番言論一出引起
記者同儕痛批,指出他非常排外。
史密斯表示,大聯盟現在很需要提升觀看人數,「但是大聯盟的頭號人物卻要透過英
文翻譯,我不覺得這會有什麼幫助。」
他認為明星球員依賴翻譯將會削弱與美國人建立親近關係的能力,還認為:「棒球的
臉應該要是哈波、楚奧特這樣的人物。」「大谷不是美國出身,這不是問題,但如果
說他應該要學習英語,我同意。」
根據紐約郵報指出,史密斯年薪達1200萬美元,是ESPN最高薪員工。然而他這番言論
被記者同業罵翻,同樣是ESPN的記者 Joon Lee 表示,這些話低估了移民面臨的困難
,「美國社會中的亞洲人,由於東西方文化以及語言的隔閡,被視為永遠的外國人,
大谷在投打二刀流都有明星水準,用實力跨越困難,應該要被稱作棒球的臉。」
《The Athletic》記者 Richard Deitsch 說:「這發言完全是垃圾。大谷透過翻譯,
對於想要更了解他的美國記者和一般民眾都是有益的事情。」
紐約郵報作家 Peter Botte 說:「大谷的出現是大聯盟所發生最棒的事情。任何因為
他會不會說英語而提出的反對意見都很噁心。」
https://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/3601664
--
Tags:
新聞
All Comments
Related Posts
王柏融3打數繳白卷被換代打 火腿遭18歲小將打爆

By Dora
at 2021-07-13T16:33
at 2021-07-13T16:33
恍神守備成笑柄的海盜一壘手 傳將轉戰韓職英雄隊

By Kama
at 2021-07-13T16:32
at 2021-07-13T16:32
韓職MVP打擊率不到1成 再度遭阪神降二軍

By David
at 2021-07-13T16:31
at 2021-07-13T16:31
復賽首戰餅總出新招 李丞齡生涯首度上一軍

By John
at 2021-07-13T16:30
at 2021-07-13T16:30
大谷翔平榮膺明星賽先發投手 兼第一棒打者

By Ophelia
at 2021-07-13T14:48
at 2021-07-13T14:48