WWE:我們不是摔角公司 - 摔角 Wrestle

Table of Contents


標題:WWE claim they are no longer a wrestling company
來源:英國太陽報(The Sun)
網址:http://bit.ly/fJpZBv

We’re not a wrestling firm
By JEFF ROWE

WWE 宣稱他們不再是摔角公司


WWE have insisted they are NOT a wrestling company and tried to stop the
media from using the term in association with them. According to leaked
emails, Vince McMahon views the WWE as a "global media company" employing
"superstars" rather than wrestlers and putting on "entertainments"
instead of wrestling events.

WWE 堅稱他們不是摔角公司,並且要求媒體不要使用「摔角」一詞來報導 WWE。
麥董把 WWE 看作「全球性的媒體公司」,員工是「Superstars」而非摔角手,並且用
「娛樂活動」一詞取代了「摔角賽事」。


Despite the firm's title actually standing for World Wrestling
Entertainment, over the past two years they have unsuccessfully tried to
prevent worldwide media — including The Sun — from using the term.

儘管公司的全名實際上是「世界摔角娛樂」,過去兩年 WWE 雖然不太成功,卻仍積極
防止全球性的媒體在報導 WWE 時使用「摔角」這個字眼。

Now, in an exchange with leading US website TVWeek.com, they have made
the new policy explicit.

現在,於一次與 TVWeek.com 的意見交流中,WWE 明確表達了新的政策。


The conversation came after the site ran a story about the WWE Hall of
Fame, which included the term "pro wrestling" in the headline. WWE
publicist Kellie Baldyga immediately emailed the author of the piece,
Chuck Ross, and his boss, insisting it be corrected.

事件的起因是 TVWeek.com 報導了 WWE 名人堂的相關新聞,標題使用了「職業摔角」
一詞。WWE 公關人員 Kellie Baldyga 立刻寫信給該新聞的作者 Chuck Ross 與其上司
堅持要求更正。

She wrote: "We are no longer a wrestling company but rather a global
entertainment company with a movie studio, international licensing deals,
publisher of three magazines, consumer good distributor and more."

WWE 公關說:「我們不再是摔角公司了,而是有著電影工作室、國際許可交易、三種雜
誌的出版商、消費者產品供應商等……的『全球娛樂公司』了。」

In a follow-up phone conversation with Ross, she then insisted: "We don't
do wrestling events, they're entertainments.

WWE 公關與新聞作者 Ross 在電話談話中堅持表示:
「我們沒有進行摔角賽事,那是娛樂活動。」

"And we don't call them wrestlers, they're superstars and Divas."

「而且我們不用『摔角手』來稱呼他們,他們是 Superstars 以及 Divas。」

After the website removed the story rather than change it, Baldyga sent a
follow-up email clarifying once more that: "We are a global media company
which is how our chairman, Vince McMahon, positions us."

網站移除了這則新聞而不是修改它之後,公關寄信再次表明:
「我們是全球媒體公司,這是麥董選擇的定位。」


Blogging about the situation, Ross said: "I kept thinking to myself, is
she kidding me? Is this woman mad?

氣到不行的新聞作者 Chuck Ross 把這一切PO在部落格上面,他說:
「我一直問我自己,她(WWE公關)是在跟我開玩笑嗎?她是不是瘋了?」

˙該篇部落格網址:http://bit.ly/g2QbJT


"The company's official name is World Wrestling Entertainment, Inc. Its
crown jewel is an event called WrestleMania.

Chuck Ross:「這家公司的官方名字可是『世界摔角娛樂』耶,有沒有搞錯。
這家公司最重要的寶物是叫作『摔角狂熱』的賽事。」

"In the best tradition of wrestling on TV since its earliest days, they
put on terrific shows with athletes who are performers and they've got
storylines that are far more elaborate than any Gorgeous George and
Freddie Blassie would have ever imagined.

「在最早期開始的最佳電視摔角傳統中,他們把劇情與故事線放在運動員身上,成為
了不起的表演,並且讓這一切更有說服力,遠遠超過 Gorgeous George 與 Freddie
Blassie(兩位都是了不起的職業摔角前輩)所能想像。」

"Why would they want to run away from who they are, from what's made them
wildly successful beyond most people's dreams?"

「我想問的是,為什麼 WWE 要迴避『他們是誰』?」
「WWE 為何要迴避『他們靠著什麼』取得了遠超過人們夢想的巨大成就?」


--

All Comments

Kumar avatarKumar2011-03-25
的確有點無言
Lydia avatarLydia2011-03-28
就算他不承認,別人問我在看什麼,我還是會說:WWE美國摔角..
Ophelia avatarOphelia2011-03-31
所以這則新聞才說WWE 這種行為過去兩年很不成功XDDD
Mia avatarMia2011-04-04
可是之前三條才說他是有史以來最棒的Wrestler
Andrew avatarAndrew2011-04-07
前一陣子有印象Alex Riley在節目不小心說了wrestling
Belly avatarBelly2011-04-10
後來公司好好教育了他一頓.... 可能三條畢竟地位不同XDDD
Oliver avatarOliver2011-04-13
這樣太扯了
Skylar Davis avatarSkylar Davis2011-04-16
這要補充一個新聞才能知道前後的因果關係。
Dora avatarDora2011-04-20
WWE新聞(26/10/2008)WWE希望把公司重新定位為娛樂表演公司,而非體育機構,以免再受國家體育部監管,也方便避稅.
Dora avatarDora2011-04-23
還請樓上指正<(_ _)>
Lydia avatarLydia2011-04-26
http://hp.kutikomi.net/awh/?n=page859#11
Tracy avatarTracy2011-04-29
上面文章也有類似說明。簡單來說,Vince是文字遊戲的天才
Eden avatarEden2011-05-02
當各州都有體育部門管制運動活動內容,並且向體育活動抽稅他直接說"林北是表演,不是運動",然後一毛稅都不繳。
Brianna avatarBrianna2011-05-06
其實McMahon都是為了公司著想,畢竟這行只有理想是混不下去的
Tom avatarTom2011-05-09
說實在的現在摔角業已經不像之前這麼輝煌了,所以像TNA這樣為
Anonymous avatarAnonymous2011-05-12
理想而活很難讓公司茁壯...
Rebecca avatarRebecca2011-05-15
要說ROH還勉強說是為理想,現在TNA和WWE應該是沒有兩樣。
Agnes avatarAgnes2011-05-18
謝謝各位補完:P
Zenobia avatarZenobia2011-05-22
TNA為理想而活wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
Andy avatarAndy2011-05-25
認同麥董的做法 有遠見
Eden avatarEden2011-05-28
Bischoff表示:
Rachel avatarRachel2011-05-31
可能是想搞得像是迪士尼吧........
Eartha avatarEartha2011-06-03
如果是稅的問題就可以理解,畢竟每周都在不同體育館打一年下來的稅可想而知有多龐大
Jake avatarJake2011-06-06
基本上TNA一開始是Jeff Jarrett和Jerry Jarrett的理想,不過畢竟只有理想是活不下去的...
Lydia avatarLydia2011-06-10
WWE有很多部門,像電影.書籍.音樂部門等等...說是綜合娛樂事業也不為過>w<
Enid avatarEnid2011-06-13
我也覺得WWE現在的發展根本就是娛樂綜合事業 要成為更大更知名的公司只靠摔角根本就不行
Skylar Davis avatarSkylar Davis2011-06-16
應該是說靠摔角往外發展才對,畢竟摔角才是主體啊
Andy avatarAndy2011-06-19
麥董 : 我們其實是在搞舞台劇
Poppy avatarPoppy2011-06-22
開玩笑 豬哥亮的秀都叫萬王之王了 HHH表示:
Kama avatarKama2011-06-26
呃 豬哥亮的秀是叫萬秀之王XD
Oscar avatarOscar2011-06-29
NBA跟MLB也不是在打籃球棒球囉,他們也算娛樂活動啊
Anonymous avatarAnonymous2011-07-02
就算搞其他娛樂也沒必要這麼否決摔角這個字吧。
Bennie avatarBennie2011-07-05
這麼排斥摔角就不要在擂台上打摔角,叫你的SUPERSTARS在台上唱歌跳舞吧,看有沒有人要看
Anonymous avatarAnonymous2011-07-08
他們哪裡排斥摔角了,只不過是因為摔角的本質是表演,所以
Sierra Rose avatarSierra Rose2011-07-12
宣稱自己是娛樂公司這樣也不行?
Joe avatarJoe2011-07-15
若不排斥摔角這個字,為什麼不讓比賽叫摔角
Yedda avatarYedda2011-07-18
也不讓員工稱為摔角手,叫摔角跟摔角手有什麼不好嗎?
Adele avatarAdele2011-07-21
就算是一大堆娛樂種類的公司,也有其中一個摔角部門吧
Joe avatarJoe2011-07-24
什麼在電視上播的都是娛樂,範圍太廣了,總要分個類吧
Damian avatarDamian2011-07-28
讓選手拍電影電視.出唱片.寫書多元發展當然是好事,
Madame avatarMadame2011-07-31
但讓大家能買帳的原因還是因為他是有名的Wrestler啊!
Suhail Hany avatarSuhail Hany2011-08-03
其實主因應該不是上面談的那些啦...就只是不想因為摔角被歸類到運動多抽稅 跟喜不喜歡排不排斥都無關
Hardy avatarHardy2011-08-06
所以以後進演員訓練班就可以進WWE 不用去練摔角了
Queena avatarQueena2011-08-09
這點感覺有點妙...
Doris avatarDoris2011-08-13
習慣就好 節稅的行為而已