Washburn's postgame interview - 美國職棒

Table of Contents

“I had good stuff, I was hitting my spots. They were just finding holes.”

“It wasn’t like I was just throwing it over the plate. Every pitch they hit
was a ball.”

"The pitch to Thames was a mistake. It came back and got too much of the
plate,'' he said. "Other than that, every other hit they got in the inning
was on a ball. I was hitting spots and they were just doing a good job of
putting the bat on the ball and making it find a hole.''

洗鳥蛋說除了Thames那球以外每一球被打到的都是壞球
從USSMariner的Gameday截圖來看確實是如此
不過這些速球的均速是85-87mph

而且那一局裡除了小卡布打了一個三壘車布邊強滾內安外
其他所有的安打都是外野落地的Line-Drive歐,你說他們找洞鑽
這些球就算不找洞鑽形成安打的機率也比一般的高飛或滾地高多了是吧( ′-`)y-~

引述MLB.com的賽後報導
"Whatever Washburn threw on Wednesday night, the Tigers were ready for it. In
fact, of the 43 strikes he threw, only two of them were swung on and missed"

43顆好球裡只有兩顆是揮空的,當然也包括那些被安打的壞球
如果這就是洗鳥蛋你所謂hitting my spots
那我想你最好去研究一下哪裡才是不會被打者打爆的spots XD

--

All Comments

Kyle avatarKyle2008-05-23
line driver 哪有所謂的找洞鑽這種問題 XD
Kyle avatarKyle2008-05-28
自從洗炸彈說出是城島配球有錯,害他變成這樣,我就對他灰
心了,不然我去年年底還很支持他,雖然投的很爛 XD