Re: Cincinnati第二輪訪問(def. Johansson) - 網球

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2004-08-06T02:17

Table of Contents

唉....
有人可以翻譯成中文嗎....

\(>,<)"/

※ 引述《youtwo (Farewell, Brando.)》之銘言:
: Andre Agassi
: Q. Rain delays, how do you persevere through all that?
: ANDRE AGASSI: Well, there's no real secret to it except just try to
: stay as relaxed as possible until you get out there and then you
: immediately start concentrating.
: The good news is two guys have to deal with the same circumstance.
: So, you know, it's frustrating for both players.
: Q. Have you worked out some strategies for dealing with it, you know,
: down the years?
: ANDRE AGASSI: Meaning this afternoon?
: Q. Yes, the rain delays.
: ANDRE AGASSI: Well, yeah. I wasn't here. I was scheduled for the night,
: so I had the luxury of sort of knowing I'm not going to play
: before 7:30. So the rain didn't affect me as much as it did most guys
: this afternoon.
: But you get more experienced at dealing with it. I think parts of
: it get harder, but then you get a little bit more experience with
: not getting overly concerned with things you can't control.
: Q. You're now 6-0 against him. What is it about his game you handle
: so well?
: ANDRE AGASSI: Well, I don't know really because we've had a couple
: tough matches. I mean, he had me down one time 4-Love in the third.
: Out here tonight I felt like, you know, the first set he missed
: a lot of first serves, and it's hard to win sets if you're
: -- the percentage he had in the first set.
: Then he played an incredible game to break me. And it was
: -- I felt like the match standard picked up and increasingly got better.
: I started returning much better in the third and hitting my shots.
: I just had some good matches against him.
: Q. Do you know when you're going to play tomorrow?
: ANDRE AGASSI: I think I heard 7:30, yeah.
: THE MODERATOR: 7:30.
: Q. The fact that you had to wait and had the rain delay, does that
: create a slightly better atmosphere in the stadium, do you think?
: ANDRE AGASSI: I suppose. You quickly conclude that these people that
: have stayed either care about you or care about the game a whole lot,
: so it does tend to motivate you at a time when it's easy to sort of
: be lethargic. I mean, when you step on the court after playing for
: an hour and have to wait a half hour then warm up again, it's...
: But when you get out there and you see sort of the excitement of
: the people who have persevered, who are waiting,
: it gets your juices flowing a little easier.
: Q. You've had a pretty good summer, I mean, at this stage. You got to
: feel good about the way you're playing, no?
: ANDRE AGASSI: Yeah, well, two matches in a row is good for me.
: That's not good that it's good for me, but it does feel good.
: You know, you wish you spent a whole year putting together good matches
: but, you know, I got a couple going here and certainly look forward to
: having to step my game up tomorrow night in that challenge.
: And hopefully I'm not too far away from feeling really good out there.
: Q. Do you feel it's starting to click?
: ANDRE AGASSI: I suppose so. You know, we just finished,
: it's pretty late. I didn't have time sort of to absorb to -- talk to
: Darren(Cahill) about the quality of tennis out there. But I felt like
: we were both committed to our shots. It was fast tennis and we weren't
: making a lot of errors - or I wasn't at least. He made a few there
: that gave me the lead in the third.
: I thought the standard was good. And, you know, winning always helps
: you with your confidence.
: Q. He's a Grand Slam champion, he's a classy guy. That must help with
: your confidence as well?
: ANDRE AGASSI: Yeah, and he's coming off playing pretty well. He had
: a good week last week where he played a good match against Federer
: in the semis. So I knew that it would be a tough challenge and
: a good sign if I got through it.
: Q. I'm doing something on Roddick and Federer , that that can be the
: new rivalry like you and Sampras. Do you see that potential there
: between those two guys, and will it help the game in this country?
: (記者問到Andre對Federer vs. Roddick這個新rivalry的想法)
: ANDRE AGASSI: Absolutely. I mean, two players that are playing by far
: the best tennis on the year. So, you know, they're a cut above.
: I think Roger has certainly separated himself from everybody.
: But then there's Andy.
: I think they both have a great style about them out there on the court,
: a great sort of sense of competitiveness and commitment to giving
: it everything. They both sort of go about their work so differently;
: one is very animated out there on the court, while the other is
: pretty relaxed. And they play high-standard tennis, so that's
: ultimately the most important thing. And they're starting to play
: more often, so that's also a key ingredient.
: Q. For this country is there something that will be needed to kind of
: get the excitement back for these viewers in this country?
: ANDRE AGASSI: I think rivalry fuels any sport. It's important to have.
: I think both those guys are incredible for the game of tennis.
: If they can build on it with each other, I think it's only for tennis
: to gain.
: You know, Pete and I were both from here, so that helped for sort of
: the domestic audience. But I think Roger has a good enough appeal to
: transcend boundaries.
: Q. Is it not a key ingredient that Andy has to start winning some of
: them, though, matches, because he's only won one, I think, in seven?
: ANDRE AGASSI: Yeah, you know, I mean, whatever -- depends on what
: standard rivalry you're trying to create, you know, you're talking about.
: If you're talking about the best-of-the-best, obviously you want to
: see a lot of finals, you want to see a lot of high-standard tennis,
: and you want to see a real 50/50 proposition when they step on
: the court as to who's gonna win.
: But, you know, they have a long career ahead of them. I mean,
: certainly Roger's gotten the better of him so far, but there's a lot
: that can unfold in sports.
: FastScripts by ASAP Sports...

--
Tags: 網球

All Comments

Cincinnati第二輪訪問(def. Johansson)

Blanche avatar
By Blanche
at 2004-08-06T01:39
Andre Agassi Q. Rain delays, how do you persevere through all that? ANDRE AGASSI: Well, thereand#39;s no real secret to it except just try to stay as r ...

Cincinnati第一輪訪問(def. Dent)

Steve avatar
By Steve
at 2004-08-06T01:16
Andre Agassi Q. Did you notice at all that his back was bothering him? ANDRE AGASSI: For most of the match, no, I got to say I didnand#39;t. But, you k ...

Cincinnati十六強

Bethany avatar
By Bethany
at 2004-08-06T00:39
Thursday, August 5, 2004 Center Court start 11:00 AM J Bjorkman (SWE) vs F Santoro (FRA) Not before 1:00 PM (LL)W Arthurs (AUS) vs (4)C Moya (ESP) Not b ...

Cincinnati draw out

Carol avatar
By Carol
at 2004-08-06T00:31
Bjorkman, Jonas vs. Santoro, Fabrice Rusedski, Greg (Q) vs. Robredo, Tommy ------------------------------------------------------- Karlovic, Ivan (Q) ...

贏了

Catherine avatar
By Catherine
at 2004-08-05T13:57
A Agassi (USA) def. (SE) T Johansson (SWE) 61 36 61 賀一下!希望AA繼續保持下去 - ...