McCaw 受傷時 Kerr 說的話 - NBA

Table of Contents


首 po. 不確定有沒有 op 與是否符合版規.

在幾篇不同標題都有看到版友問到 Kerr 在 McCaw 受傷當下 Kerr 說了啥.

影片 00:24 左右 Kerr (不確定對著誰) 說的是:
"God damn. I am not mad at you, I am mad at Vince. He should'd known better."

最後一句意思不負責翻譯:
"他怎麼可能不清楚後果"

個人認為 VC 無惡意.

-----
Sent from JPTT on my Motorola XT1635-02.

--

All Comments

Zanna avatarZanna2018-04-05
Carol avatarCarol2018-04-08
推求證
Andy avatarAndy2018-04-11
should have 吧
Tracy avatarTracy2018-04-12
再多的討論也是各說各話 沒意義了 祈禱就好
Harry avatarHarry2018-04-15
kerr當下情緒一定不好受啦 不過過去也是拍拍VC的背
Lydia avatarLydia2018-04-16
影片好像看不到 should 耶
Jake avatarJake2018-04-20
小弟文法不夠好但不影響意思吧 (?)
Faithe avatarFaithe2018-04-21
He knows better
Gary avatarGary2018-04-22
似乎是對著裁判說的
Doris avatarDoris2018-04-25
有必要一直追殺嗎 後面不都一起 導了?
Ivy avatarIvy2018-04-29
Kerr當下情緒不好可是他後面還去安慰Carter
Agnes avatarAgnes2018-04-30
VC到那個位置是有意的 但沒有要傷人的意圖
Leila avatarLeila2018-05-02
Zaza惡意傷人時,Kerr怎麼不譴責?
Andy avatarAndy2018-05-05
我第一次聽一位是說”I’m mad at things.”
Una avatarUna2018-05-09
「God Damn」那句超大聲到都聽得到
Bennie avatarBennie2018-05-11
開副本囉
Jake avatarJake2018-05-14
太晚啦
Oscar avatarOscar2018-05-17
當下不爽 不過後來看回放覺得VC不是故意的吧
Dorothy avatarDorothy2018-05-17
只能提醒你字數
Hedda avatarHedda2018-05-21
He knows it better ?
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2018-05-24
若是故意演的也太好了...
Steve avatarSteve2018-05-27
當下氣很正常,但是後來明顯沒怪他
Edward Lewis avatarEdward Lewis2018-05-31
我聽起來也是”I’m mad at things.”
Quanna avatarQuanna2018-06-04
是Vince
Audriana avatarAudriana2018-06-07
後面都接著講 He knows better了 可見在講Vince無誤
Hedda avatarHedda2018-06-11
我是在對Vince 生氣,他心知肚明
Wallis avatarWallis2018-06-13
正常啦,哪個比賽隊上被這樣搞不會不爽的
這在外面早就打起來了
Hedwig avatarHedwig2018-06-15
20 樓 a 大,我很不會用,也不敢改。字數不夠刪是
無妨,單純提供資訊,沒其他目的
Candice avatarCandice2018-06-16
他應該要再小心點
Noah avatarNoah2018-06-20
He knows better 這邊better應該是指更好的防守方法
吧~個人臆測~
Odelette avatarOdelette2018-06-20
個人覺得也可以
Candice avatarCandice2018-06-22
版上一堆英聽大師都要重修了
Candice avatarCandice2018-06-24
Know better就是半反話 (他應該很知道這種危險)
Yuri avatarYuri2018-06-28
這裡也有說書迷 (咦
Edith avatarEdith2018-07-01
小弟在英語國家生活十年,但英文也不會特別好就是
Erin avatarErin2018-07-03
改一下吧,不然被刪文,哪有達到提供資訊的作用
Candice avatarCandice2018-07-07
重點是版上明明都有貼篇外電文 每個字都打出來
Ophelia avatarOphelia2018-07-10
怕改壞爆炸,我62年次看我登入次數就知道很不會用
Andrew avatarAndrew2018-07-11
然後一堆英聽大師還在學高名賢英聽
Yuri avatarYuri2018-07-13
外電那篇好像是我貼的, /賽後採訪應該就有了
Lydia avatarLydia2018-07-14
也感謝原po資訊
Aaliyah avatarAaliyah2018-07-17
一直討論這個到底有什麼意義?
Eartha avatarEartha2018-07-20
勇士球員知道,不代表VC反應得過來,他都自承老了
Mary avatarMary2018-07-23
是對裁判說的
Zenobia avatarZenobia2018-07-27
他是說 Medical 吧
Rebecca avatarRebecca2018-07-30
開放鄉民英文下限
Barb Cronin avatarBarb Cronin2018-07-30
所以呢?
Michael avatarMichael2018-07-31
cater必推!
Andy avatarAndy2018-08-01
對裁判,那時候差點被吹T,趕快解釋
Lily avatarLily2018-08-03
推推
Victoria avatarVictoria2018-08-07
不確定有沒有op就先確定再po文好嗎
Jacob avatarJacob2018-08-11
推文老人解釋跟老人卸責看了討厭
Kelly avatarKelly2018-08-15
勇士受傷=怎不檢討Zaza,KL受傷=跟包溫無關
Tom avatarTom2018-08-18
cater哪位
Elvira avatarElvira2018-08-21
意思就是他是故意的
Irma avatarIrma2018-08-22
Zaza 搞別人時怎麼不出來講
Daniel avatarDaniel2018-08-22
那只是當下情緒啦 他還有去拍VC的背
David avatarDavid2018-08-24
明明就Vince 在thing三小
Caitlin avatarCaitlin2018-08-27
可能台式英文聽多了吧 美國白人th的音明明就很好辨
Joe avatarJoe2018-08-29
發v的竟然可以聽成th 台式美語英聽大師吧
Olga avatarOlga2018-09-02
god damn it!
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2018-09-04
討論那個時間點 KERR講的話有甚麼意思 那個時間點
Blanche avatarBlanche2018-09-05
誰不會暴怒? 暴怒狀態下講的話 你哪出來一個字
一個字研究 是你太閒 還是覺得你的意見很重要?
Anthony avatarAnthony2018-09-08
首先God damn就是錯的 是God damn it常看美劇或電
影應該都很清楚
Megan avatarMegan2018-09-12
這比zaza噁吧 格鬥技
Ethan avatarEthan2018-09-12
美國講話本來就很口語話誰理文法
Gary avatarGary2018-09-16
卡特故意去犯規的,但是沒想到會受傷且這麼嚴重
Hardy avatarHardy2018-09-18
事情發生當下,情緒本就容易失控,事情過後回歸理性
所以追究卡特是不是故意的,真的已經不重要
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2018-09-20
不確定有沒有符合就去看版規再發啊
Heather avatarHeather2018-09-21
VC,就是髒
Connor avatarConnor2018-09-24
.....這這麼清楚的 I’m not mad at you I’m mad a
t vince he knows better 有什麼爭議嗎
Odelette avatarOdelette2018-09-29
我真的不知道knows better是反話,長知識了
Megan avatarMegan2018-10-02
Vince可以聽成things....字面翻譯也怪
Erin avatarErin2018-10-07
v可以聽成th真的很厲害XD
Lucy avatarLucy2018-10-08
就算是這樣好了,基本上也是一開始的氣話,後來也沒
怎樣了,不懂po這的意義,感覺有點引戰
Todd Johnson avatarTodd Johnson2018-10-08
重聽一遍蠻清楚是Vince不是things 嘴形也很清楚
Leila avatarLeila2018-10-09
慘了,我第一次聽後面變小聲看嘴型還以為是說He los
t ball...
Christine avatarChristine2018-10-09
這種擺明還想引戰的,技巧真的很弱
Olive avatarOlive2018-10-10
雙標版
Madame avatarMadame2018-10-13
好啦好啦,VC故意的 後面都在演 有沒有很開心
Hazel avatarHazel2018-10-14
kerr意思就是他carter這種level的人怎麼會做這種危
險動作呢?!
Todd Johnson avatarTodd Johnson2018-10-17
對手灌籃,他只是側身閃開
不想被騎到
Carol avatarCarol2018-10-21
個人解讀
Carol avatarCarol2018-10-22
不想被騎到別過去就好了
Emily avatarEmily2018-10-24
當下發生的一定會先罵出來是正常的吧
Mason avatarMason2018-10-28
He knows better. 可以翻成他知道這是不對的,或是
他知道他做錯了
Andy avatarAndy2018-10-30
只准渣渣傷人,不准別人照辦,蛹迷水準
Carolina Franco avatarCarolina Franco2018-10-30
9成版友的英文真的有夠爛
Isabella avatarIsabella2018-10-31
想護航什麼鳥話都說的出來阿,Vince跟things的音差
多多更何況後面還說he了
Charlie avatarCharlie2018-11-04
Things Carter, Somevince
Rosalind avatarRosalind2018-11-05
業力
Jessica avatarJessica2018-11-08
培養這麼久的新人 隊上又一堆傷兵 當然不爽啊= =
Thomas avatarThomas2018-11-12
的確是有意圖的,但如果跳起來會更嚴重
Edwina avatarEdwina2018-11-17
前面兩句我也聽到這個,可是最後一句不清楚
Isla avatarIsla2018-11-19
第一個God Damn it有it啊 只是連音 並沒錯
Yuri avatarYuri2018-11-21
第二個看嘴唇很明顯就是Vince, thing的發音嘴型不是
咬下唇的...台灣的英聽教育 Damn!!
Olga avatarOlga2018-11-21
我認為是對裁判說的啦,告訴裁判他的god damn不是對
他說的
Elma avatarElma2018-11-22
Vince受人尊敬,鄉民英聽也會轉彎的
Damian avatarDamian2018-11-26
渣渣也罵一下啊?
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2018-11-30
勇士都快變傷兵營了 Kerr看到又有受傷當然生氣
Harry avatarHarry2018-12-01
Vince這麼明顯還可以爭...聽力有問題嗎
Edwina avatarEdwina2018-12-01
跳起來要怎麼更嚴重,跳起來看要扯下來還是要夯他一
拳都不會比坐飛機嚴重
Enid avatarEnid2018-12-05
一開始對裁判
Ethan avatarEthan2018-12-09
不是故意讓人受傷但是故意去頂讓人坐飛機一看就知道
Madame avatarMadame2018-12-12
不見得是說他故意的,可能是說應注意而未注意這種
Caroline avatarCaroline2018-12-17
不是很懂這篇想幹嘛--
Rachel avatarRachel2018-12-20
有比踢蛋嚴重嗎?
David avatarDavid2018-12-23
發這篇要幹嘛
Ethan avatarEthan2018-12-26
是渣渣才會是故意的!其他人都不小心的好嗎
Andrew avatarAndrew2018-12-28
一開始是在喊god damn,後來才對裁判補充我並不是對
你生氣
Genevieve avatarGenevieve2019-01-02
55, 56 樓大大. 我不是沒試著找有沒有 op. 是沒看
到, 但畢竟不是常駐的版友. 沒有每一篇文與推文都
看完. 我也不是賣老以解釋文中錯誤, 怕為了填字數
改爆也算賣老卸責?