LBJ:身體比去年強10倍 - NBA

Table of Contents

大家好 英文時間所以我又來了:D

這次用到的術語: "I feel 10 times better"

在美國這邊算是滿常聽到的 (我自己也常用)
通常都是用在身體從傷病中康復時,

比如說你感冒好了去上班, 同事問你 "Hey, how you feeling?"
你就可以回"Good, I feel 10 times better!"

反正就是說"我感覺好多了"

要用中文比喻的話, 有點像肚子很餓的時候說:"我餓到可以吃十碗飯"一樣的感覺吧:)

原po翻的身體強10被比較像 "my body feels ten times stronger",
這個也常聽到運動員說過就是了 (也通常是從傷病中恢復時說的)

一點補充:)

--

All Comments

Hedy avatarHedy2016-02-28
推 學英文
Sandy avatarSandy2016-03-04
英語教學
Damian avatarDamian2016-03-05
推教學
Hazel avatarHazel2016-03-05
就是自我感覺良好的意思
Xanthe avatarXanthe2016-03-08
XD
Rae avatarRae2016-03-12
Agatha avatarAgatha2016-03-13
學英文
Olivia avatarOlivia2016-03-14
我要打十個
Margaret avatarMargaret2016-03-18
推 但酸酸看他們想看的
Kumar avatarKumar2016-03-21
推 長知識
Hedda avatarHedda2016-03-24
推!!!!!
Michael avatarMichael2016-03-25
nba英語教室
Sierra Rose avatarSierra Rose2016-03-29
LBJ:高中程度的英文而已
Isabella avatarIsabella2016-04-02
原來如此
Harry avatarHarry2016-04-06
樓下酸沒nba點
James avatarJames2016-04-10
nba英語教室XDDD
Lauren avatarLauren2016-04-13
你舉 精神百倍 做例子就可以了
Hedwig avatarHedwig2016-04-15
搜了這ID的文 就知道他常指正翻譯問題
Ethan avatarEthan2016-04-19
長知識 但是酸酸還是會酸
Puput avatarPuput2016-04-22
推, 不是指強十倍 是指身體好多了的意思
Charlotte avatarCharlotte2016-04-24
喔喔 精神百倍這個例子好!XD 沒想到
Adele avatarAdele2016-04-27
推這篇 真的是翻譯問題
Odelette avatarOdelette2016-04-28
推一個英文小老濕
Hedy avatarHedy2016-04-28
挖 推推
Rebecca avatarRebecca2016-04-29
push
Rosalind avatarRosalind2016-05-02
長知識
Zenobia avatarZenobia2016-05-05
[虎撲]勒布朗:今年的身體比去年好十倍
Bethany avatarBethany2016-05-07
推解釋跟精神百倍
Victoria avatarVictoria2016-05-09
陸聞捧科貶詹 已得證 咯咯
John avatarJohn2016-05-10
本來就是 為了酸造謠還有臉笑媒體製造業
Kama avatarKama2016-05-13
果然什麼樣的媒體就是什麼樣的觀眾養出來的
Candice avatarCandice2016-05-15
朕封你為NBA英文洨老師
Ivy avatarIvy2016-05-18
酸民只會看到他想看的 唉
Sandy avatarSandy2016-05-23
英文教室!!
Elizabeth avatarElizabeth2016-05-27
翻精神百倍也不太好 有人會以為精神真的好一百倍XDD
Skylar Davis avatarSkylar Davis2016-05-27
有增廣見聞右腿
Steve avatarSteve2016-05-28
有推
Bennie avatarBennie2016-05-30
讚啦
Michael avatarMichael2016-05-31
George avatarGeorge2016-06-04
洨老濕4ni
Hazel avatarHazel2016-06-07
原來是英文教室
Linda avatarLinda2016-06-09
原來
Elvira avatarElvira2016-06-09
上一篇還有腿迷氣哭在那噓沒NBA點咧
Linda avatarLinda2016-06-10
腿迷表示鬆了一口氣 都是酸酸英文差
Sierra Rose avatarSierra Rose2016-06-12
推NBA版老實人帕斯特爾克
Sandy avatarSandy2016-06-12
Heather avatarHeather2016-06-17
Annie avatarAnnie2016-06-18
成功救援了腿迷被打腫的臉
Gilbert avatarGilbert2016-06-22
順便打腫酸酸的臉 謝謝倪
Steve avatarSteve2016-06-23
酸酸又被打臉了
Emma avatarEmma2016-06-27
成功的打腫了某g的臉
Kama avatarKama2016-06-28
Isla avatarIsla2016-06-30
圓波沾迷?
Ursula avatarUrsula2016-07-05
知識推
Erin avatarErin2016-07-08
厲害
Kyle avatarKyle2016-07-12
Tom avatarTom2016-07-15
長知識
Yuri avatarYuri2016-07-18
腿腿護航完又被打臉,真慘
Anthony avatarAnthony2016-07-21
哪多高級的英文 只是智障太多
Agnes avatarAgnes2016-07-25
詹酸英文不及格
Odelette avatarOdelette2016-07-27
跟中文一樣就是誇大說法。誰會真的把這句話當成10倍
= =
Harry avatarHarry2016-07-30
Ingrid avatarIngrid2016-08-02